丁仙芝
【注释】 ①收炎气:指夏天炎热之气逐渐消失。②晓凉:清晨清凉的风。③珠帘:精美的帘子。 【译文】 雨声敲打着鸳瓦,驱散了夏季的热气;风儿掀起了珠帘,送走了清晨凉爽的微风。 【赏析】 这是一首写夏晨的诗。诗人以“雨”和“风”为媒介,把夏日的景象写得生动逼真。 前两句写夏晨时雨声、风声。“雨鸣”“风卷”,是听觉、触觉与视觉的交融,使整个画面充满了动感。“鸳瓦”指瓦当上装饰成鸳鸯形状的瓦片
渡扬子江 桂楫中流望,空波两岸明。 林开扬子驿,山出润州城。 海尽边阴静,江寒朔吹生。 更闻枫叶下,淅沥度秋声。 译文: 乘坐装饰着桂花的小舟,在江中行驶,两岸的景色清晰可见。 林木茂盛的扬子驿道旁,山峰耸立,从润州城中显露出来。 海水尽头,阴云密布,显得异常安静;江风寒冷刺骨,带来阵阵寒意。 更远处,传来了枫叶飘落的声音,伴随着淅沥的雨声,仿佛是秋天的到来。 赏析:
``` 江南曲五首 昨暝逗南陵,风声波浪阻。 入浦不逢人,归家谁信汝。 昨夜在南陵停留,风声和波浪使我无法前行。进入浦地却未遇见熟人,家中的亲人怎会相信我呢? 昨晚我停留在南陵,风浪阻挠了我回家的脚步。当我进入江边时并没有遇到熟人,我的家人如何能相信我? 昨夜我在南陵等待,却被狂风和巨浪阻挡。我走进江边却没有遇见熟人,我的家人们怎么能相信呢? 昨天晚上我停留在南陵
始下芙蓉楼 言发琅琊岸急为打船开恶许傍人见 江南曲五首 丁仙芝 始下芙蓉楼,来自琅琅琊山岸。 急为打船开,哪里旁人见。 注释:这首诗描绘了一位女子从芙蓉楼上下来,来到琅琊山岸的情景。她急忙催促打船开走,以免旁人看到她的美貌。 鱼戏莲叶间,参差隐叶扇。 鸀鳿窥,潋滟无因见。 注释:鱼儿在莲叶之间嬉戏,它们的影子时而隐藏时而显现。鸀鳿(一种水鸟)偷偷窥视,却无法欣赏到这美景的完整。
江南曲五首 发向横塘口,船开值急流。 知郎旧时意,且请拢船头。 注释: - 《江南曲五首》:唐代诗人陆龟蒙的作品,以描绘江南水乡美景和宁静为主要内容。 - 横塘:地名,位于今江苏无锡市境内,是古代江南地区重要的港口之一。 - 发向横塘口:指船只从横塘口出发,向着远方航行。 - 值急流:在急流中航行,形容船只行驶的艰难和不易。 - 知郎旧时意:指女子对男子的思念之情,以及男子对她的深情厚意。 -
江南曲五首 晨曦初显妆,潮水轻悠悠乘船向远方,京口渡边行 邵陵王使者,报书情意浓 诗韵悠扬处,江南水乡情 注释: - 未晓已成妆:天还未亮,女子就已经梳妆完毕。 - 乘潮去茫茫:随着潮水的上涨,船只在宽阔的江面上显得渺小而迷茫。 - 因从京口渡:因为要经过京口渡口,所以才有了此行。 - 使报邵陵王:作为使者,她将带着这份信息前往邵陵王那里报告。 赏析: 这首诗描绘了一幅清晨时分
诗句:晓幕红襟燕,春城白项乌。只来梁上语,不向府中趋。 译文: 清晨的帷幕下,燕子带着红色的羽衣在飞翔,春城的城墙上,乌鸦的脖子像是白色的项圈。它们只在梁上交谈,不去府中奔波。 注释: - 晓幕:指清晨时分的天色和景象。 - 红襟:红色的羽毛或色彩,形容燕子的鲜艳色彩。 - 春城:指春天的城市,暗喻春天的生机。 - 白项:白色的项圈,这里用来比喻乌鸦脖子上的白斑。 - 只来:只在…地方活动
江南曲五首 长干斜路北,近浦是儿家。 有意来相访,明朝出浣纱。 注释: - 长干:地名,位于今江苏苏州市北部,靠近运河。 - 斜路北:指的是一条弯曲的小路,位于长干的北面。 - 近浦:靠近河流的地方。 - 儿家:这里指的是女子的家或者住处。 - 有意来相访:表示女子希望男子来拜访她。 - 明朝:明天,即第二天。 - 浣纱:古代女子洗涤丝绸衣物的动作,这里指女子准备去洗衣服。 译文:
【注释】 十年种:指十年的农务,即辛勤耕作。滨五湖:在太湖边。 遭涝:遭受水涝灾害。尽为芜:被淹得只剩下荒草。 井税:按户口征收的赋税。常不足:经常不够。 缗钱:古代征税的一种形式,即以钱串联成缗,用以征收货币税。谁为输:谁去缴纳? 转谷五:指转运粮食给邻县五乡。 贩缯日已贵:指贩运丝绸等商品日益涨价,获利丰厚。 紫微侍郎白虎殿:指唐玄宗时期,张九龄任紫微侍郎、中书舍人时,曾受宠于唐玄宗
和荐福寺英公新构禅堂上人久弃世,中道自忘筌。 寂照出群有,了心清众缘。 所以于此地,筑馆开青莲。 果药罗砌下,烟虹垂户前。 咒中洒甘露,指处流香泉。 禅远目无事,体清宵不眠。 枳闻庐山法,松入汉阳禅。 一枕西山外,虚舟常浩然。 注释: - 上人:僧人。 - 中道:佛教用语,指中间的路径或方法。 - 寂照:寂静而明亮的光辉。 - 了心:明了自己的心。 - 故:因此。 - 果药:果实和药物。 -