余继登
陆敬承有台曰来爽,日登之漫赋。 登上君来的清爽台,直北可见宫树。 春条敷其华,韡韡团朝露。 秋风撼霜柯,零落非其故。 倏忽阴阳移,荣悴犹朝暮。 人命良若斯,胡为苦驰骛。 不如饮君酒,豁然抒情愫。 志士爱修名,达人贵真趣。 【注释】 陆:即陆机(261—303),字士龙,吴郡华亭(今上海松江)人,西晋诗人,文学理论家。《文赋》是他著名的作品,《晋书》中有传。 台:台榭。 来爽:《文赋序》云
【注释】 北风烈烈声怒号:北风刮得猛烈,呼啸着。 寒天满目飞蓬蒿:在寒冷的天气里,到处是飞扬的蓬蒿。 健儿皲瘃马猬毛:健壮的男子手脚生冻疮,马毛也像刺猬的刺一样硬。 书生那有封侯骨:读书人哪裹有封侯的骨气。 都护休言出塞劳:都护(指王四槐)不要提出塞打仗辛苦的事。 【赏析】 此诗首句“北风烈烈声怒号”,起势突兀。次句承上而来:“寒天满目飞蓬蒿”,则北风之劲更见。第三句“健儿皲瘃马猬毛”
【赏析】 此诗为作者在边塞所作。王四槐宪长,即指王宪长。这首诗以“赠”字开篇,是一首送别诗。首句写天气,次句写沙场形势,第三、四句点出题旨。全诗语言朴实,气势雄浑,表现了诗人壮志难酬的抑郁不平之气。 岁暮阴云黯欲奔(注释):到了年关,乌云密布,阴沉欲雨。 黄沙涨天白日昏(注释):沙漠上的风沙遮天蔽地,使白日也变得昏暗不明。 天关虎豹如云屯(注释):天关险要的地方,有虎豹等野兽聚集,像云一样密集。
注释: 1. 男儿出身常事边:指男子从小就在边疆出生和长大。 2. 何如归种洛阳田:如何回到洛阳去种田呢?洛阳是当时的都城,王四槐可能是想回到洛阳去。 3. 宝刀卸却但高眠:把宝刀卸下来,只能高枕无忧地睡觉。 4. 且喜手中银不律:很高兴手中有一把银子。 5. 羞杀跨下铁连钱:让马骑得飞快,连带的钱也飞起来了。 赏析: 这首诗是一首讽刺诗,通过描述一个男子的生活和思想状态
【注释】 杨公亮磊磊,落落伟丈夫:杨公亮志向远大,气质非凡。 修眉大颡仍虎须,一日千里名家驹:他有着英俊的相貌和不凡的气质。 胸中奇字几千卷,片言落纸纷明珠:他的学识渊博,才华出众。 三十挟策上公车,赋成咄咄淩子虚:他在三十岁时就考中了进士,并且写的文章气势磅礴,如同古代的文学大家屈原一样。 平明簪笔直金马,午夜燃藜校石渠:他在朝廷中担任高官,为国家做出了巨大贡献。 昂藏难入今人格
这是一首描写爱情的诗歌。下面是逐句释义和赏析: 魂耶梦耶迫而察之,恍忽兮其不可即。近耶远耶予实要汝,奚徘徊其若疑。 这首诗的第一句是:“魂耶梦耶迫而察之,恍忽兮其不可即。”这里的“魂”和“梦”指的是作者对李夫人的思念之情。他感到自己的思绪被这种思念所迫,不得不去审视这种感觉。然而,这种感受又是如此的虚幻和难以捉摸,仿佛触手可及却又无法接近。 第二句是:“近耶远耶予实要汝,奚徘徊其若疑
休洗红,休洗红,不洗也不鲜艳。 休弃妾,休弃妾,妾身可敬可怜。 妾命薄如水,嫁得游侠子。 游子夜夜游不归,贱妾独上流黄机。 织成华丽衣服给郎穿着,殷勤希望郎心喜悦,郎心若不高兴妾将托身何地? 注释: - 休洗红:不要洗涤红色的衣物,以免失去原有的鲜艳色彩。 - 不鲜:不鲜艳。 - 休弃妾:不要抛弃我,我被遗弃后会很可怜。 - 妾命薄:妾命很薄,命运不好。 - 游侠子:指游手好闲、不受约束的人
【注释】 长歌行:乐府《相和歌辞》旧题。 舞腰细,歌声长。调缓闻激羽,音飞绕画梁。 玳瑁席,翡翠妆,斗转银河乐未央。 舞女轻盈的腰肢,歌声悠扬不断回荡,音乐节奏缓慢而优美,如羽毛般轻轻拂过,声音在空中飘荡。 象牙制作的坐榻,翠绿的衣裳,斗转星移间,欢乐的时光永无尽期。 【赏析】 这首诗描绘了一幅生动的画面,通过细腻的描写和丰富的想象,展现了古代宫廷中的华丽场景。诗中运用了多种修辞手法,如比喻
【注释】岷峨:指四川的岷山和峨眉山。巉岩:险峻。人寰:人间,这里指人间世界。枭獍:指坏人。两川:指四川的嘉陵江和长江。幕府:官署的办公室。妖氛:指战争带来的灾难。釜鱼游:比喻在困境中挣扎。荓蜂螫(fèng):比喻敌人的毒害。灭寇:消灭敌人。虚言:空话。司马:指诗人自己。 【赏析】此诗是诗人送郑大夫去成都任蜀州太守时写的。郑大夫此行是受命于明光宫、受诏于长安,为朝廷效力
诗句原文: 矗矗山上石,青青石上松。 托根既以异,贞干凌苍穹。 不随春色荣,肯随秋风靡。 春去秋来自岁年,年年劲节常如此。 译文与注释: 这首诗通过描绘山上的石头和松树,赞美了沈氏节妇坚贞不屈的品质。她不同于春天的花,也不同于秋天的叶,她的坚守如同山石一样坚硬,如同松树一般高耸入云。她的丈夫已经去世多年,但她依然坚守节操。她的儿子已经长大成人,成为了国家的栋梁之才