茅元仪
诗句: 1. 浣布于火,乃愈鲜也。——洗涤布料于火上,使其更加鲜艳。 2. 茜金于垆,乃愈坚也。——在炉子上染茜色,使织物更加坚韧。 3. 人亦有言,靡不有天。——人们也常说,没有什么不是命中注定的。 4. 高高在上,焉用便便。——高高在上的,何必追求那些微不足道的事物。 译文: 1. 洗涤布料以使其更鲜艳。 2. 在炉子上染色以增加织物的强度。 3. 人们也常说,没有什么是命运决定的。 4.
诗句: 此岁登高在此台,树笼秋色入深杯。黄花只为形霜艳,红叶多因酬雁来。寒水浅流如漱石,云山初暝似生苔。一番隹会增惆怅,是到重阳忆几回。 1. 逐句翻译: - “此岁登高在此台”:今年(指九日重阳节)登高的地方就是这里。 - “树笼秋色入深杯”:树叶被秋色笼罩,如同进入了一个深杯中。 - “黄花只为形霜艳”:黄色的菊花因为秋天的霜冻而更加鲜艳。 - “红叶多因酬雁来”
这首诗是唐代诗人白居易的作品。下面是逐句的解释: 追锋车上雪皑皑,犹似当时特召来。 这句诗的意思是,追锋车行驶在雪白的地面上,就像当年皇帝特别召见他一样。 译文:追锋车上的雪花洁白如雪,犹如当年皇帝特意召我前来。 注释:追锋车、雪皑皑(形容雪白)、皇帝(指唐玄宗)、特召来(特意召见) 分死只如辽左去,重苏犹得故人哀。 这句诗的意思是,如果我能够死里逃生,那一定是因为得到了故人的哀怜。 译文
赴狱旅中示客 暂脱南冠坐水湄,残觥沥尽与君知。 时危只恐英雄老,世乱非忧富贵迟。 已见生来同李广,只须死后傍要离。 十年征战兼羁系,见惯休猜不惯悲。 注释: 1. 赴狱旅中示客:我被囚禁在狱中,向你们这些朋友告别。 2. 暂脱南冠坐水湄:暂时摆脱了南冠之囚,坐在河边。南冠是古时囚犯戴的帽子,这里代指囚犯身份。 3. 残觥沥尽与君知:酒也喝得差不多了,就跟你聊点知心话吧。 4. 时危只恐英雄老
潞河与受之侍郎别次见赠韵 崩岸惊涛不可闻,新湍陡处手初分。 共听夜雨还伤我,独趁秋风却羡君。 东阁只嬴抄秘本,北山重补未耕云。 明朝泪落芦沟上,也解随流逐卫濆。 注释: 潞河(今北京市通州区):指通惠河。 受之侍郎:张受之。张受之是明代诗人、文学家,曾官至兵部右侍郎。 崩岸惊涛不可闻:岸边崩塌的岩石激起的水花和巨浪声,听起来就像是不存在一样。 新湍陡处手初分:新近形成的急流
注释: 杯停花睡正三更,寂静的夜晚,花儿在沉睡。 月洗纤云天似润,月亮洗涤着纤薄的云彩,让天空变得湿润而明亮。 风摇狂絮柳如酲,风吹动着飘飞的柳絮,仿佛让人感到微醺。 乍寻诗味抽春笋,突然寻找到诗中的意境,如同发现春天的嫩笋。 难冷交情炙冻笙,难以忍受寒冷的友情,如同炙热的乐器一样。 留得一诗存胜日,留下了一首诗篇,纪念这个美好的日子。 侵晨又去伴啼莺,早晨又去寻找陪伴鸣叫的黄莺。 赏析:
【注释】陆贾:西汉初年著名大臣,以博学著称。新语:陆贾所著的《新语》。汉高:即汉高祖刘邦。惊:惊讶。片言:只言片语。粤佗:越佗,指广东、广西一带。喜:高兴。乍:一时。常恐:常常害怕。厌:讨厌。儿子:指皇帝的儿子。 【赏析】这首诗是说陆贾不乐意多说话,他担心自己的一席话会被皇帝听进耳朵里去,引起皇帝的反感。陆贾的话虽然不多,但他所说的话却很精辟,足以使皇帝开窍。所以皇帝听了他的话很高兴
【注释】 晶晶:光亮闪烁的样子。 师、保:古代对教师的尊称,这里指老师。 维桑:即“维桑梓”。 厥阴:即“厥阴木”,指树木的嫩芽。 【赏析】 此诗首句写景起兴,次句写诗人感慨,第三句写朋友的忧虑,第四句写友人的自勉,末二句以大木拔于根之比喻作结,勉励朋友要立志远大,不要因小失大。全诗语言朴实无华而又含蓄深刻,寓意丰富,耐人寻绎。 【译文】 日月光明,雨雪忽降,难道就没有老师和长官吗? 桑树被砍了
晶晶日月,雨雪忽零。 岂无师保,束此宁人。 维桑失系,朽索弗宁。 大木将拔,先剪厥阴。
英雄心胆殊,不惜儿女态。 最笑啖名人,含情死后悔。