魏裔介
【译文】 宇宙天天在更新,文章最自由奔放。 诸子百家各执一端,百家争鸣如河汉。 不是卓越的见识,谁能分辨谁是谁非? 叹息我年轻时,受业于观爻彖。 四十年来毫无作为,可惜年华已老去。 曾闻圣人言,约束礼仪不可违背。 希望借此警醒自己,勤补拙之一半。 【注释】 宇宙:自然界。汗漫:形容广阔无边、浩渺无际。 簧鼓:比喻各种学说。 卓荦识:高明的见识。识:见识。 珠沙:比喻微小的沙子。 约礼:约束礼仪
【赏析】 此诗是诗人读李太白《经天台岳寺》一诗后所作七绝。首联点出李太白诗歌的卓越成就,并突出其“江左独步”的地位。颔联进一步说明李白的诗歌在文学创作上的成就。颈联赞美李白文章气势磅礴、雄浑壮美,有如悬挂瀑布一般。尾联则对李白诗歌进行评价,认为李白诗歌具有高尚的道德情操和崇高的精神境界,不只是为了章句而作。 这首诗通过赞美李白诗歌的才华与气质,表达了自己对于文学创作的热爱和追求
以下是对这首诗的逐句释义: | 诗句 | 译文 | 注释 | 赏析 | | --- | --- | --- | --- | | 此日不再得,莫问沧与桑。忽忽度春华,何以对彼苍。嗟余近四十,已非日出光。为学有大原,所贵复其阳。此理苟不昩,旁烛神无方。放之则六合,卷之亦针芒。富贵非所欲,能用则为臧。贫贱岂可恶,自屈即为戕。朱门多肉食,白屋困糟糠。立志宜卓然,密之于退藏。展卷思古人,字字遗泽芳
【注释】 杨犹龙: 即杨慎,字用修,号升庵,明代文学家、史学家。有《升庵集》、《丹铅录》。此诗为五子咏之一。五子指杨慎、胡应麟、李攀龙、谢榛、宗臣。五人皆以才名世,而杨慎最为突出,故称“五子”。 豁:胸襟开阔,意气昂扬。 少陵:杜甫,字子美,唐代著名诗人。 嵯峨:高耸。 振衣:抖开衣服。独立:独自站在那里。 怡颜:笑容满面。穆:肃穆。挹:舀取。 【赏析】 这首诗写五子(杨慎、胡应麟、李攀龙、谢榛
译文: 泜水之滨有高士,槐水岸边有达人。 尽管距离仅一舍远,但感觉如比邻而居。 才华横溢却不羁放纵,素业清白自得亲疏。 登绝岭同赏风光,游孤潭共垂钓丝。 皆娶师尚长女为妻,躬耕效仿子真志趣。 可惜我与他们身处不同处,而我失去了他们的淳朴。 倦鸟思归山林,有巢却建在荒草中。 时常因晨风而发愁,心中佳句层出不穷。 注释: 1. 泜原有高士:泜水之滨有高人隐士。 2. 槐滨有达人:槐水岸边有贤达之人
注释: 岵屺(fù jí):山名,在今山东曲阜附近。指故乡。 陟(zhì):登、升。 旧庐:老房子。 年未逾不惑(líng wèi fá),年龄还不到四十岁,意谓年纪轻。 蟪蛄(huì gū):一种昆虫,鸣声似蛙鸣。 霞气变遥岑(xiá qì biàn yáo cén),云霞之气变幻在远方的山峰上。 怵惕(chù tì):恐惧的样子。 中夜:半夜。 脱:摆脱。 丹黻(fǔ):古代礼服上的一种颜色
【注释】 1. 宴安:安乐。 2. 声色:歌舞音乐。 3. 辽:指辽东,今辽宁一带。 4. 一何哀:多么悲伤啊。 5. 拔宅乘云:形容神仙的超凡脱俗。 6. 秦皇与汉武:秦始皇和汉武帝都是中国历史上有名的皇帝,他们都有建功立业的雄心壮志,但是最终都英年早逝(“古云非仙才”)。 7. 随运:顺从时运。所适:所追求的目标。衔杯:饮酒作乐。 【赏析】 此诗是诗人晚年的作品
注释: 1. 魏环极:这是作者的名字,可能是一个历史人物,也可能是作者的自称。 2. 吾宗雪斋子:我尊敬的雪斋子,指代作者自己或者是对某人的尊称。 3. 屹然古人风:屹立不倒,像古人一样有风度。 4. 苞苴不敢至:不敢送上任何礼物,因为作者自认为是清白的人。 5. 门庭闲若空:门前的庭院空旷无人,表现出一种清高孤傲的气质。 6. 岁食并州米:每年都食用并州的米饭,并州在今天的山西一带。 7.
【注释】少者:年轻的人。长者:年老的人。“韶年”指年轻时代,“高第”指取得科举功名。枯草:比喻衰老的人。运:命运或运气。非:不是。真:自然规律。自损:损伤自己。伐夭:缩短寿命。安期枣:传说中的仙果,据说吃了可以使人长寿不老。寡欲:节制欲望。节食:减少饮食。 【赏析】这是一首反映人生易逝,劝诫人们要珍惜青春时光的诗。诗以“少者日以长,长者日以老。韶年高第人,倏已为枯草。”开头,写时间的流逝
诗句解读与赏析: 这首诗描述了流民在春天迁徙途中的悲惨遭遇。下面是对每个句子的逐词解读和翻译,以及必要的注释: 1. 望望弃故里,蹩躠度层阿。(遥望弃故居,跋涉过山巅) - “望望”表示远望。 - “弃故里”指离开家园。 - “蹩躠”形容行动艰难。 - “度层阿”指的是越过山峰。 2. 积雪愁未尽,寒雨漫长坡。(雪未消,雨绵绵) - 积雪和寒冷的雨水持续不断。 3. 岂不念乡闾