谭莹
【注释】 画墁堂:在长安城东南,唐时为名贵的别墅。夜坐:晚上坐着欣赏夜景。凉烟:清凉的烟雾。竹柏影成画:竹柏的影子如同绘画一般。香花心悟禅:花香使人领悟佛理,禅宗。倦游疑隔世:厌倦了仕途生活的我,就像隔世一样。多故逼中年:许多的世事逼迫着年已不轻的人。静境无人共:宁静的环境没有谁和我一起欣赏这美景。支琴独未眠:独自弹琴还未入睡。 【赏析】 此诗是一首写景佳作。诗人通过描写月色、萤火、烟云、竹柏
【注释】: 至乐蔼然依骨肉,求工无益悔词章。 出山最苦难低首,游世何容太热肠。 旧日酒徒犹未散,拗花同醉绿阴堂。 注释: 至乐蔼然依骨肉,求工无益悔词章。 译文: 至乐的和气融融如同亲人一样,但追求功名却无益处反而懊悔自己的文章。 出山最苦难低首,游世何容太热肠。 译文: 离开官场去隐居生活最为艰辛,在世上混日子不能太热心肠。 旧日酒徒犹未散,拗花同醉绿阴堂。 译文:
【注释】 镜槛:指庭院中的石栏杆。镜,指镜子。槛,栏杆,这里指庭院中的石栏杆。无人:没有人。月似冰:像冰一样冷。落梅:落花。依旧影崚嶒(léng cēn ):依然清晰。崚嶒(léngcēn):山势高峻不平的样子。犬声豪甚:狗叫声很大。当关仆:守关的小官。犬声豪甚当关仆,是说狗叫声很大,好像守卫的仆人。鹤梦恬于退院僧:象退隐的僧人那样清闲自在。鹤梦恬于退院僧,是说象退隐的僧人那样清闲自在。
已无亲养总寻常,独以官贫去住忘。 至乐蔼然依骨肉,求工无益悔词章。 出山最苦难低首,游世何容太热肠。 旧日酒徒犹未散,拗花同醉绿阴堂
庭空半残月,萤火入凉烟。 竹柏影成画,香花心悟禅。 倦游疑隔世,多故逼中年。 静境无人共,支琴独未眠。
谭莹是清代诗人,字兆仁,号玉生,广东广州府南海县(今广州)人。 谭莹的文学成就主要体现在他对骈文和粤中文献的搜集与整理上。他擅长搜辑粤中文献,并协助友人伍重曜刻《岭南遗书》、《粤雅堂丛书》、《乐志堂集》。他的这些努力为后世留下了宝贵的文化遗产
谭莹是清代诗人,字兆仁,号玉生,广东广州府南海县(今广州)人。 谭莹的文学成就主要体现在他对骈文和粤中文献的搜集与整理上。他擅长搜辑粤中文献,并协助友人伍重曜刻《岭南遗书》、《粤雅堂丛书》、《乐志堂集》。他的这些努力为后世留下了宝贵的文化遗产