王弘撰
与赵韫退大参书 ```plaintext 昨承执事枉驾,以贵乡诸先生之命,属为贺相国冯公寿文,且云本之相国意,又述相国尝称弘撰文为不戾于古法。此虽弘撰所惶悚不敢当,而知己之谊,则有中心藏之而不忘者。即当欣跃操觚,竭其所蓄,直写相国硕德伟抱、辅世长民之大略,以求得相国之欢。然而审之于己,度之于世,皆有所不可。故敢敬陈其愚,唯执事详察焉。 ``` 译文: 昨天有幸接到你的大驾光临
诗句:与赵韫退大参书 译文:我为贺相国的寿辰献上这篇祝辞,并非因为小事。各位先生或许在翰林院,或者在台省,又或者在部司,都享有很高的声望,人人关注着你们。你作为屏障为相国庆生,那么他的祝福一定被传阅在京城,不能藏在袖里或箱中。我无法接受天子的召唤,反而写了一篇祝贺相国的祝辞,无论是学识不广,才能有限,还是不能赞誉相国的美名,即使是朝廷的宽大恩情,也未必是罪过。但按照法律来说,这又有不合适的地方
昨承执事枉驾,以贵乡诸先生之命,属为贺相国冯公寿文,且云本之相国意,又述相国尝称弘撰文为不戾于古法。此虽弘撰所惶悚不敢当,而知己之谊,则有中心藏之而不忘者。即当欣跃操觚,竭其所蓄,直写相国硕德伟抱、辅世长民之大略,以求得相国之欢。然而审之于己,度之于世,皆有所不可。故敢敬陈其愚,唯执事详察焉。 弘撰以衰病之人,谬叨荐举,尝具词控诸本省抚军,转咨吏部,不允;嗣又奉旨严催,不得已,强勉匍匐以来京师
华阴人,字文修,一字无异,号太华山史。 监生,博学工书,对书画金石精鉴别。 持反清复明之志,康熙十七年荐博学鸿词,坚辞不就。 世居华山,有读易庐,著《易象图述》、《山志》、《砥斋集》等。 顾炎武称王弘撰为“关中声气之领袖”。 同时,王弘撰一生酷嗜金石、书法和绘画,勤于书法创作,与傅山、郑簋、孙承泽、周亮工、戴本孝、宋荦、戴廷栻、郭宗昌、“金陵八家”、吴门画派后裔等一流书画家、收藏家来往密切
华阴人,字文修,一字无异,号太华山史。 监生,博学工书,对书画金石精鉴别。 持反清复明之志,康熙十七年荐博学鸿词,坚辞不就。 世居华山,有读易庐,著《易象图述》、《山志》、《砥斋集》等。 顾炎武称王弘撰为“关中声气之领袖”。 同时,王弘撰一生酷嗜金石、书法和绘画,勤于书法创作,与傅山、郑簋、孙承泽、周亮工、戴本孝、宋荦、戴廷栻、郭宗昌、“金陵八家”、吴门画派后裔等一流书画家、收藏家来往密切