眼儿媚
【译文】 潘郎的心已经老了,不再如初春般鲜活。那曾经的风情已隔着花尘被隔断。帘波映着竹笋,窗纱映着柳枝,还远不及天津桥的繁华。最近没有在湘云那儿寻找,不记得她是行旅之人。楼高望远,应该用秦镜多照施颦的女子。 注释: 1. 眼儿媚:一种词牌名,属于宋词中的小令。 2. 寄赠:这里可能是指诗人写给某个人的书信或礼物。 3. 潘郎:指潘安,中国历史上著名的美男子,常与西施并提。 4. 心老不成春
【注释】 凌寒:顶着寒冷。低亚:低矮、倾斜的样子。出墙枝:从墙上伸出的枝条。孤瘦:孤独清瘦。雪霜姿:像雪一样白,像霜一样白的颜色。岁华已晚:一年的时间已经过去。暗香幽艳:香气不张扬,颜色又幽雅艳丽。与时违:违背了四季的规律。化工:造化,大自然。放出江头路:开垦出江边的道路。沙水冷相宜:沙土和清水都适宜生长。东风:春风。别开红紫:别开生面。是处芳菲:到处都有芳香的花。 【赏析】 此词咏梅
【注释】 眼儿媚 · 泊松洲 雁带新霜几多愁。和月落沧洲。桂花如许,菊花如许,怎不悲秋。 江山例合闲人管,也白几分头。去年曾此,今年曾此,烟雨孤舟。 【赏析】 这是一首咏物词,上片写景,下片抒情。 “雁带新霜几多愁”,起句点明时令为秋初,并暗含作者的伤秋之情。雁过秋空,带来萧瑟寒意,也预示着秋天的来临。 “和月落沧洲”。沧州:水边平地,泛指水中沙洲。沧洲即沧浪之洲,是诗人泊舟之地
眼儿媚·柳 垂杨袅袅蘸清漪。明绿染春丝。市桥系马,旗亭沽酒,无限相思。 云梳雨洗风前舞,一好百般宜。不知为甚,落花时节,都是颦眉。 注释: 1. 垂杨袅袅蘸清漪:垂杨(柳树)的枝条轻轻摇曳,仿佛在清澈的水中轻拂。清漪(水波)是水动时形成的波纹。 2. 明绿染春丝:明绿,明亮而清新的绿色。春丝,春天的柳条。 3. 市桥系马:市场旁的桥梁上拴着马匹。 4. 旗亭沽酒:旗亭(古代的一种建筑或场所
眼儿媚 玉京曾忆昔繁华,万里帝王家。琼林玉殿,朝喧弦管,暮列笙琶。 花城人去今萧索,春梦绕胡沙。家山何处,忍听羌管,吹彻梅花。 注释: 1. 玉京:指神话中的天界,这里代指京城或朝廷。 2. 琼林玉殿:形容皇宫的华丽壮观。琼林,指美玉;玉殿,指用玉建造的宫殿。 3. 朝喧弦管:早晨有音乐和管乐器的声音。 4. 暮列笙琶:傍晚有音乐和笙、琵琶等乐器的演奏声。 5. 花城:指京城或城市
这首诗描绘了春天的景色和诗人的感受,通过对日脚、紫烟、轻裘、天色、花气、午梦等景物的描写,表达了诗人对春日美景的热爱和沉醉。 诗句解析与译文: 1. 眼儿媚·酣酣日脚紫烟浮 - 注释: 眼儿媚是一种词牌名,“酣酣”形容太阳的光辉,“日脚”指太阳光线。紫烟浮指的是天空中紫色的云彩飘浮。 - 译文: 太阳的光芒照耀着天空,紫色的云彩在空中飘浮。 2. 妍暖破轻裘 - 注释:
藕丝欲断更菱丝,香径晚凉披。 梧桐半落,蒹葭相对,豆蔻无枝。 淡黄衫子月明时,无计是相思。 归期尚可,燕方飞去,雁未来迟
衣锦军中恨如麻,美酒近难赊。 春衫湿透,唐家司马,不为琵琶。 抱琴却到谁行宿,山影绿窗纱。 夜长天倦,数声檐铁,瘦尽梅花
芙蓉未老蓼花收。 吹落古沙头。 七分露蕊,三分霜叶,抵十分秋。 伤心宋玉难成句,抱月对红楼。 半生酒病,半生诗癖,搅一生愁
水晶帘下看梳头。 宛转小眉修。 自然宫样,远山欲笑,新月如钩。 绛仙何用供螺黛,淡扫恰风流。 张郎多事,横添一笔,带出闲愁