纱窗恨
纱窗恨 蜘蛛会织难成疋。 枉多丝。 玉琴半露光如漆,网经时。 戒罗袖绿尘休拂,任柳绵、花片依依。 更使啼痕在、似烟霏。 注释: 纱窗恨:指女子因思念而对纱窗产生怨恨之情。 蜘蛛会织难成疋:形容蜘蛛虽能织,但终究无法织成一条完整的线。 枉多丝:徒然浪费了那么多的丝线。 玉琴半露光如漆,网经时:比喻女子的心情如同半露的玉琴,虽然美丽却难以捉摸,如同蜘蛛织成的网,虽然存在却始终无法捕捉到什么。
纱窗恨蝶和毛文锡韵 闹红咂翠何时了,漾春心。 一生轻薄谁拘管,粉墙阴。 花架底潜防纨扇,画梁前巧斗红襟。 袖上鸳裙摺,费泥金。 注释: 1. 纱窗恨蝶和毛文锡韵:纱窗上的蝴蝶,似乎在模仿毛文锡的词韵。 2. 闹红咂翠何时了,漾春心:形容花朵盛开时,如同跳动的红色和绿色,给人一种春天的感觉。 3. 一生轻薄谁拘管,粉墙阴:形容一个人一生追求轻薄,不受约束,但最终只能躲在墙壁的阴影中。 4.
纱窗恨 · 答冠月韵 笛声阵阵因风送,老天涯,一声入破偏凄切,落梅花。 译文:风吹过,笛声阵阵,仿佛来自远方。我独自站在天涯,听到那声音,心中充满了凄凉和哀愁。那笛声穿透了寒冷的冬天,让我感到一丝温暖。那是一种悲伤的感觉,就像看到梅花凋零一样。 雕盘处,千山黑雪,马嘶外,万里黄沙。算春宵归梦,好还家。 译文:在雕花的盘子旁,我看到千山被白雪覆盖,远处传来马蹄声,那是通往家的道路
【注释】 纱窗恨:纱窗外的月光。团圞(qióng)桂影依前好,一轮移:月色像往常一样明亮,圆月移动到窗外。团圞桂影:团扇形的桂花树。依前:像以前一样。一轮:月亮。移:移动。可怜来向房栊照,是空帏:可爱的月亮,它现在照进我的闺房。房栊:屋梁。帏(wéi):帐子。空帏:空荡的帷帐。 别离久更思君切,仗(zhàng)角声、吹落清晖。免使旁人见,瘦容仪:免得让旁人看到我这消瘦的容颜。仗:持。 【赏析】
【注释】 双双蝶翅涂铅粉:用双翅涂上铅粉,使蝴蝶翅膀颜色鲜艳。咂花心:用舌尖舔花蕊。绮窗绣户飞来稳:彩绘的窗户和精美的门户像燕子一样飞来。画堂阴:在华丽的厅堂中。二三月:指春天的二三月份。爱随风絮,伴落花,来拂衣襟:喜欢随着风儿飘荡的柳絮,伴随凋零的花朵,来到衣服上。更剪轻罗片,傅黄金:更加剪裁出轻薄的丝巾,上面缀满金线。 【赏析】 这是一首咏物小诗,描写的是一对蝴蝶。诗人通过“双双”二字
【注释】 纱窗恨:纱窗外的春风拂过,花香袭来。 一双飞:燕子双双飞翔。 垒巢泥湿时时坠,涴人衣:燕子筑巢时,巢泥湿润,时常从巢中坠落下来,污染了人的衣物。 后园里看百花发,香风拂,绣户金扉:园中的百花盛开,香气袭人,门帘轻飘,门户紧闭,如金锁般珍贵。 月照纱窗,恨依依:月光映照在纱窗外,使思念之情更加浓烈,依依不舍。 【译文】 新春时节,燕子翩翩而至,双双飞翔。它们在新筑的巢穴周围忙碌着
闹红咂翠何时了,漾春心。 一生轻薄谁拘管,粉墙阴。 花架底潜防纨扇,画梁前巧斗红襟。 袖上鸳裙摺,费泥金
《纱窗恨·双双蝶翅涂铅粉》并非文学作品,而是一种词牌名。毛文锡是晚唐五代时期的词人,其作品《纱窗恨》属于中国古典文学的范畴。 毛文锡生活在一个多变的时代,他的词作反映了唐代后期的政治、文化和社会风貌。他的作品中既有对自然景物细腻入微的描绘,又有对人物情感的深刻表达。毛文锡以其独特的艺术手法和深邃的情感世界,在中国文学史上留下了不可磨灭的印记。 《纱窗恨·双双蝶翅涂铅粉》这首词
笛声阵阵因风送,老天涯,一声入破偏凄切,落梅花。 雕盘处,千山黑雪,马嘶外,万里黄沙。算春宵归梦,好还家
新春燕子还来至,一双飞。垒巢泥湿时时坠,涴人衣。 后园里看百花发,香风拂,绣户金扉。月照纱窗,恨依依。