临江仙
【注释】 湖水连天,天空与大地相连;秋来,秋天到来。澄清:明亮、清澈。君山,即洞庭湖中三座小山的简称,因传说舜帝葬于此,故又名“湘山”。小蓬瀛:蓬莱,传说中的仙境。气蒸云梦泽,波撼岳阳城:云梦泽和岳阳城的水汽上升,弥漫在天空中。帝子:皇帝的女儿。有灵:有灵气或神性。能鼓瑟:能弹琴。曲终人不见,江上数峰青:曲终人散,只留下那苍翠欲滴的几座山峰。 赏析: 这是一首写景抒怀的小令
【注释】: 落日西风原上好,笛声谁奏伊凉。缓寻山径掇幽芳。平生真自许,江海老潜郎。 最爱杯中浮蚁闹,鹅儿破壳娇黄。使君醉里是家乡。更追修禊帖,一咏一传觞。 【译文】: 落日西风吹过原野,谁在吹奏着笛子?我慢慢地沿着山径寻找那些幽静的芳草。我一生都以自我为自豪,像江海一样自由自在的隐居。 最喜欢酒中漂浮的蚂蚁,它们嬉戏的样子真让人高兴。鹅蛋刚刚孵化出来,就那么娇黄娇黄。在这醉酒的时候
【注释】 柳外:指江边。双旌:指两行旗帜。斜照日:形容太阳斜照的样子。匆匆:急忙。老诸侯:指王景源,他曾任临江军节度使。举觞:举杯。仍:仍然。觅句:找诗的灵感。迟暮:晚年。沧洲:指水边的小洲。 【赏析】 这首词是和王景源赴临江军的饯行之作。上阕写送别情景;下阕则写送别的感慨。全词情韵悠然,意蕴深沉,颇有“慷慨伤怀”的气概。 “柳外双旌斜照日,匆匆去意难留。”首句写送别地点,柳树之外就是临江江边
诗句原文: 不见仙湖能几日,尘沙变尽形容。夜来月冷露华浓。 都忘茅屋下,但记画船中。 译文: 在潮惠道中的旅程中,我无法见到传说中的仙湖,周围的尘土和灰尘已将它彻底掩盖。夜晚的月光冷清,露水闪烁,一切都显得如此寒冷而凄凉。我在船上忘记了曾经的茅屋,只有对那美丽的画船记忆犹新。 注释: 1. “不见仙湖能几日”:表达了诗人对仙湖的向往与期待,但现实中却难以一见,增添了一种遗憾和失落的情绪
【注释】 落魄长官:指有才德但被贬为县官的官员。江海客:指像江海一样漂泊的人。少豪:年少时意气风发。憔悴:形容人因忧愁、烦恼而容颜消瘦。溪滨:溪流边。断无觞咏兴:再也没有饮酒吟诗的兴致。觞咏:以酒作乐,吟诵诗歌。簿书尘:公文文案上的尘埃。手插海棠三百本:用手插在花盆里种植海棠花,数量很多。等闲:轻易,随意。妆点芳辰:装饰美好的时光。他年:来年。绛雪:红色如雪花的花瓣。映红云:与红彤彤的云朵相衬托
诗句“临江仙·其三”出自清朝李慈铭的作品。 《临江仙·其三》作为一首描绘秋日景象与抒发离愁别绪的词作,通过丰富的意象和细腻的情感表达了诗人对于岁月、友情和时光流逝的深深感慨。诗中的“菊花时节酒空樽”,不仅体现了作者在特定季节里的孤独情绪,也反映了一种对美好生活逝去的无奈
临江仙 · 其一己酉和实之灯夕 玉笛钿车当日事,东涂西抹都曾。等闲曲子压和凝。纵游非草草,已醉强惺惺。 今向三家村送老,身如罢讲吴僧。高楼百尺不须登。半炉烧叶火,一盏勘书灯。 注释: 玉笛钿车当日事:玉笛和钿车是古代的奢侈品,用来形容富贵。 东涂西抹都曾:形容一个人四处游荡。 等闲曲子压和凝:意思是说这首曲子很受欢迎,甚至超过了当时的著名音乐家和凝。 纵游非草草:意思是说游玩的时候并不匆忙。
【注释】 临江仙:词牌名。又名《夜发分宁》。上片三句写酒楼酒家冷落,下片五句写英雄无路请缨。 行(háng)道桥:古时在大道旁的桥梁。 老天犹困英雄:意思是老天还困扰着英雄。 【赏析】 这是一首怀才不遇诗。作者在这首词中通过“行道桥南无酒卖”这一句,表现了英雄无酒、英雄无用武之地的情景。 上片起首两句“行道桥南无酒卖,老天犹困英雄”,点出了地点和时间,是在一个没有酒卖的桥南头,而天又昏暗
临江仙·四景 半雨半晴模样,乍寒乍热天时。榴花香逐湿风飞。绿云翻翠浪,水急转前溪。谁识清凉意思,珊瑚枕冷先知。秋光预若借些儿。剩催金粟闹,素魄好扬辉。 注释: 半雨半晴:形容天气多变,一会儿下雨,一会儿晴朗。 乍寒乍热:形容天气忽冷忽热,变化无常。 榴花:即石榴花,夏季盛开的花卉,其香气扑鼻。 香随风雨:指香气随着风雨传播。 绿云:形容水中绿色波纹像云一样翻滚。 翠浪:形容绿色的波浪。
临江仙 · 茶词 红袖扶来聊促膝,龙团共破春温。高标终是绝尘氛。两箱留烛影,一水试云痕。饮罢清风生两腋,馀香齿颊犹存。离情凄咽更休论。银鞍和月载,金碾为谁分。 注释: 1. 红袖扶来聊促膝,龙团共破春温。高标终是绝尘氛。 - 红袖:指美丽的女子。 - 扶来:扶持着走来。 - 聊:略微。 - 龙团:宋代的优质茶叶品种,形状如龙。 - 春温:春天的温暖。 - 高标:高尚的标准或志趣。 - 终是