临江仙
【诗句释义】 危坐促弦弦转急,新愁旧恨难论。指弹琴时,琴弦紧绷,声调急促,表现了诗人内心的忧郁和焦虑。秭归啼血到吴根,有楼皆蜃市,无地著桃源。这里用“秭归啼血”比喻诗人心中的痛苦如泣如诉,声音凄切;“蜃市”比喻虚幻不实的世界;“桃源”比喻理想的境界。 劫外琴书须位置,要他相守心魂。意为在乱世之中,要保持清白的节操和坚定的信念。 少留清气在乾坤。珍珠休换字,金粉易成尘。这里的“乾坤”指的是整个世界
诗句释义: - “临江仙”为词牌名,此处作为题目,要求作者以该词牌创作新词。 - “老去相如犹作客”,指的是司马相如(古代著名文人)虽然老了,但仍然是个四处漂泊的游子。 - “天涯跌宕琴尊”,描述了他行走在天涯海角,琴酒相伴的生活状态。 - “上阶难得旧苔痕”,意味着在古旧的台阶上,很难找到旧日的痕迹。 - “帘深春梦浅”,描绘了深锁的帘子后,春天的美梦显得浅薄。 - “香冷夕阳温”
【注释】 (1)西北楼高云海阔:西北楼,指登临西北高楼上。 (2)啸歌犹是狂生:犹,仍旧。狂生,放荡不羁的青年人。啸歌,高声歌唱。 (3)闲愁莫误酒杯行:闲愁,无聊的忧愁。莫,别,不要。误,耽误,使……错过良机。 (4)多情应笑我:多情,对人热情、有感情的人。笑我,嘲笑自己。 (5)皱水底干卿:干卿何事,你管得着吗。卿,尊称你的丈夫。 (6)过眼莺花成昨梦:过眼,转眼之间。莺花,泛指春天景物。
【诗句解释】 一桁湘帘尘不到,除非燕子归来。吴天畅好碧于苔。月娥琼驾出,流照软金杯。 明日阴晴君莫问,回灯又见花开。非花非雾即蓬莱。邻娃工度曲,弦管未须哀。 【译文】 一桁湘帘没有灰尘,除非燕子归来。吴天的景色美好胜过苔上绿。月亮嫦娥驾着玉车出来,月光照亮了软金杯。 明天是晴天或雨天你就不要问了,晚上回家时灯光下看到桃花盛开。那不是花也不是雾而是蓬莱仙岛。邻居的小孩会吹笛弹琴唱歌
约略琵琶商妇怨,春花秋月蹉跎。 译文:商贩的琵琶声中似乎带着些许怨意,春天的花朵和秋天的明月都在时间中渐渐消逝。换过貂裘后,感觉更加寒冷,江山在枕边显得格外倾斜,风雨中的壶歌断断续续。 赏析:这首《临江仙》词描绘了一幅繁华都市中的市井生活图景,通过对琵琶声、春风与秋月的描写,展现了作者对过往生活的怀念及时光流转的无奈感慨。商贩的琵琶声仿佛诉说着世间的悲欢离合
【注】秦淮:即秦淮河,在今江苏省南京市。棹歌:船夫划船时唱的曲调。吴地:指南京。揭天风色带潮青:指天气晴朗,江面波光粼粼。斜阳非故国,名士又新亭:意谓夕阳映照下的故国已非旧日之国,而名士们又聚于新亭饮酒赋诗了。乞与相思红豆子:指希望相思成颗红豆子。云阶月地各漂零:指飘泊不定的人各自漂泊到不同的地方。 诗词原文:往事秦淮流不尽,棹歌凄断吴舲。揭天风色带潮青。斜阳非故国,名士又新亭。 译文
【译文】 画船重温旧梦,卷波的狂风让人措手不及,谁又能知道?江南水乡好景致可惜时光匆匆。江边花香山色媚人,花容柳腰婀娜多姿。 是否还有青衫供我换去泪水?故人的消息我还怀疑。倚着栏杆心事无限凄清,长亭上的霜后叶子,辛苦又辞别枝头。 【赏析】 《临江仙·画舫重温罗绮梦》,此词是作者在杭州任职时所写的一首词。上片写词人与故人分别后的相思之情。下片写词人与故人在长亭相别时的依依不舍之情。全词语言优美
诗句输出:正是撩人天气也,可怜云淡烟轻。 译文输出:正是这个撩人心弦的天气,可惜天空中的云彩和烟雾都十分淡薄。 注释输出:此句表达了词人对美好天气的喜爱与无奈,因为天气虽然宜人,却因云淡烟轻而显得有些遗憾。 赏析输出:此句运用了对比手法,将美丽的自然景色与淡淡的云烟相映成趣,展现了一种既期待又无奈的矛盾情感。同时,这也反映了诗人在面对美景时的内心感受,既有欣赏的喜悦
临江仙·次豁轩「溪边书感」韵 一幅流民图绘就,荒凉烟水堪嗟,不辞屐齿印平沙。 溪流分燕尾,何处认人家? 茅屋石田成一梦,断崖树,尚敧斜。 最怜渔父好生涯,钓船流不去,依旧宿芦花。 注释: - 这幅画描绘了一幅流民的生活画面,展现了荒凉的自然环境和人们的生活状态。 - 诗人对这种景象感到哀叹,用“不辞屐齿印平沙”来形容他对这片土地的热爱和尊重。 - 溪流像燕子的尾巴一样弯曲流淌
【诗句】 临江仙 · 赋枯柳 剪尽柔丝飘尽絮,白门风色年年。江南何梦不成烟。玉骢来死后,银燕别生前。 几处红楼飞雪里,痴心犹当搓绵。绿云忆否旧垂肩。美人都削发,无语证枯禅。 【译文】 我剪去了你柔顺的丝线,也吹散了你轻盈的絮片,你的美就像白门的风色一样年年不变。可是江南的你,是否还在梦中?我的玉雕马已远去,而那燕子又飞回了你身边。 你曾经出现在几个地方的红楼上,飞舞着雪花,而我痴痴地想要抚摸你