唐胄
红鸡冠花 这首诗描写了红鸡冠花的美丽,同时也表达了诗人对这种花的喜爱和欣赏。以下是逐句释义: 1. 花名不解作花妍,花似鸡冠像可怜。 这句诗表达了对红鸡冠花名字的不满,觉得它不能像其他花一样有美丽的名字。同时,它也暗示了红鸡冠花的形状像鸡冠,给人一种可怜的感觉。 2. 文帻偏妆丹点蜜,斗鍪再接血痕鲜。 这句诗描述了红鸡冠花的颜色和形态。"文帻"是指文人戴的头巾,这里用来形容花朵的形状
【诗句释义】 山客原来久恋村,桃花休笑出桃源。 风云天上惊回梦,犬马人间未了恩。 湖好知章终乞镜,檄忙毛义苦临门。 秋深白酒黄鸡并,席上应留醉我尊。 【翻译】 山里人本来久居村庄,不要嘲笑他离开桃源。 风云变幻如从天上来惊醒我的梦,人间的犬马之交尚未了结我的恩情。 知道章在湖边终于请求一面镜子,毛义被檄文逼迫,痛苦地来到门前。 秋天已深,我们喝着白酒,吃着黄鸡,在宴席中,我应当留下这杯美酒敬你。
【解析】 此诗题下注“张白山,名大用,余乡先辈。”陈龙山即陈子龙,张白山就是张岱。这首诗是作者与好友游冰井寺时有感而发的。诗的首联写在冰井寺中消尘去垢,日清月明的情景;颔联写夜深人静时,诗人对乾坤生情,对烟月添情;颈联写与朋友相聚饮酒作诗,思旧结新;尾联写与朋友相约同游风花之胜地。 【答案】 译文: 我来到冰井寺,消除了尘世的烦恼和烦心;山林中的寺庙灯火映照着夜空中的星星。
注释: 阻风:船受阻,停泊不前。 荡桨顺随流,柁楼高妒风。 去来同一意,那敢怨天公。 译文: 我划桨顺着水流前进,舵楼却高傲地嫉妒着风。 去来的目的一样,哪敢埋怨老天爷
【注释】 黄处士:指唐代诗人黄山谷,字鲁直。处士:古代对未做官而隐居的人的称呼。东皋:山名,在湖北黄冈。惟坚:即惟坚居士,作者的朋友。马瘦囊诗骨:指黄山谷因马瘦而囊中羞涩,但仍然能写出有骨气的诗句。榕清生客阴:指黄山谷的住所,因为树荫清凉而得名。曾携巢谷杖:指黄山谷曾经携带过用松木做的拐仗(即手杖)。披裘金:指黄山谷曾经穿戴过黄金制的衣袍。灵魂不了寻:指黄山谷虽然已经去世,但其精神却永远留在人间
注释: 白发如今如此,浮生只是过客。 心已托付给他人,但人却无法死去。 巾栉(jīn zhì)是古代女子的头饰,这里指代妻子;尘缘薄,意指世事变迁,红尘如烟。纲常世教多,纲常指的是儒家的伦理规范,世教指的是世俗的道德观念。 清风金管字,清风金管指的是琴声悠扬,清脆悦耳,金管则形容琴声的清亮。千古谅难磨,意味着这些美好的事物和精神财富将穿越时空,永远存在。 赏析: 这是一首表达人生哲理的诗
【解析】 此题考查对诗歌内容的理解与掌握。解答此题,要求学生在理解诗歌大意的基础上分析诗中景物的特点、诗人的情感,然后结合注释和题目进行赏析。“逢绍之侄”是作者的自称,“赵家围”指作者所居之地。“问舟彭蠡涯”,写诗人早起,乘船去江边,想借彭蠡泽水色之美景来抒发胸中的郁闷。“每怀辄数日,一别不多时。乍起无条语,初沾未釂卮。”这两句的意思是:每次思念总是几天,离别后不长时间就又见面了
【注释】 “鸦小岗:地名,在今安徽省宿州市西南。鹏鸟:传说中最大的鸟,即凤凰。南溟:南海。墟:遗址,废墟。海腴新拓发:指南海地区土地肥沃,开发较早。劫远:劫难已过。旧灰嘘:指过去战争的硝烟。水润性从下:指地势低洼,水分充足。坤容德本虚:指地大物博,包容万象。不须山上泽:不需山中的泉水滋润。已悟画前诗:意思是已经懂得了绘画前的诗歌。 赏析: 这首诗是诗人对一个地方的赞美
宴长清张仲宝陈伯孚来访见报长清访,恍疑天降之。 已看张仲宝,又见陈伯孚。 十载人间遇,千山梦里途。 清风今夜月,人意亦知乎。 注释:在长清县的府邸中见到张仲宝、陈伯孚二人来访,仿佛是天神降临一般。 已经看到张仲宝,又看见陈伯孚(张仲宝、陈伯孚都是作者的朋友)。 十年来人间的相遇,就像千山万水一样遥远而模糊。 今晚的明月下,清风送爽,不知朋友们的心情如何? 赏析:这首诗是诗人在长清张仲宝
【注释】:张仲宝、陈伯孚:都是作者的朋友,名不详,可能与作者有同乡之谊。 【赏析】:此诗首二句为客套语,表示自己对友人的欢迎,“话不尽”是虚词;“心宽”是实词。第三句是说自己与客人相见时的心情,“风烟阔”是虚词,“尊前面目难”是实词。第四句是说自己的缘份没有俗人,故在梦中也未受吹残。第五句是说明月、黄花节,是男女分别之时,所以各自骑鞍。 【译文】:知道话不能说完,见面就心宽。世路上风云变幻广阔