陈履
【注释】 平生意气重相怜:平素的志向,意气风发的神态,彼此相互同情。 末路风尘思渺然:人生走到尽头,被世俗所困扰,感到思绪茫然。 世事纷纭宁避俗:世上的事纷纷扰扰,我宁愿避开这些俗事。 交情寥落独忘年:与朋友的交情已经淡漠,只有自己一个人忘记了年龄。 海云黯黯屯高塔:天空中阴云密布,如同高塔般屹立不动。 城树苍苍拂远天:城墙上郁郁葱葱的树木,仿佛伸展到天边。 遥忆河桥酒家在
以下是对这首诗的逐句释义和赏析: 第一句:“扁舟荡桨出长峡,峡口寒江清可怜。” - 释义:小船划桨,穿过漫长的峡谷,峡口的江水清凉可贵。 - 赏析:此句描绘了诗人乘坐小船穿越峡谷的壮阔景象,峡口江水的清凉让人感到珍贵。 第二句:“夹岸峰峦开暝色,上方钟鼓散晴烟。” - 释义:两岸的山峰在夜色中展开,上方寺庙的钟声和鼓声消散了晴朗的天空。 - 赏析:此句通过“开暝色”和“散晴烟”的动态描写
【注释】羊城:指广州,羊城即广州。羊城几度重经过:羊城几次经过广州。羊城,指广州。三休意若何:三休的意思如何?三休为唐代诗人白居易的诗名,此处指作者自谦。贳酒:赊买。邻家:近邻人家。漫:随便、随意。高歌:高声吟唱。漠漠:形容人烟稀少或心情冷淡的样子。悠悠:长久。别后:离别之后。空山:空旷的山野。怜:爱怜、同情。 【赏析】这首诗是一首送别之作,表达了送别朋友时的依依惜别之情
【注】汪太学禹乂:名元。 梁园:东汉梁孝王刘武的园林,在今河南商丘。 掇琼瑶:拾取美玉。 译文: 我住在河阳,风光秀丽,难道寂寞吗? 更何况春天来临,让我的心情舒畅起来。 温暖的气候催开花朵,美丽的柳条也长出了绿叶。 有梁园的文人雅士在这里,一定也会欣赏这里的美景。 赏析: 首联点明题意,写诗人居住在风景秀丽的地方。“邑比河阳胜”是说这个地方比河阳县更美丽
小金山谒东坡祠 金鳌山上妙高台,迁客行祠傍水开。 此日炎方留胜迹,当年清禁羡奇才。 云深古刹禅钟静,月上疏林老鹤回。 几度临风荐蘋藻,不堪瞻眺重徘徊。 【注释】: 1. 小金山:位于杭州西湖西北的孤山南麓,因风景秀丽而得名。苏轼曾在此建苏公堤和东坡书院,后人称其为“小金山”。 2. 金鳌山:即灵隐山,是杭州西湖风景区内的一座著名山峰,相传有神龟托塔于此,故又称“金龟山”。 3. 妙高台:即慧理寺
凭虚阁晚眺 崚嶒高阁接禅林,阁前古木何萧森。 秋风已燥郊野色,落日时闻钟磬音。 载酒可能忘夙病,逢人偏得称床心。 休论六代豪华事,回首江山自古今。 注释: 1. 崚嶒(léngcénɡ):形容山峰高峻险峻的样子。一说形容山石嶙峋、突兀的样子。 2. 禅林:佛寺。 3. 萧森:形容树木茂盛幽静。 4. 燥:形容词,干燥。 5. 载酒:指携带美酒。 6. 夙病:久病。 7. 床心:指床的中央
【注释】 秣陵:今南京。唐时称金陵为秣陵,故址在今南京市南长江北岸狮子山东麓。 独客:一作“孤人”,独自的旅人。翛然:超脱的样子,这里指孑然一身。动远愁:触动了游子的远乡之情。 北雁:指书信中的问候和思念。南楼:指南宋都建康(今江苏南京)。 光摇石室凉应透:石室,指寺内僧徒所居之地,即佛殿。凉应透,意为清凉宜人,令人心旷神怡。 影落银河净欲流:银河,指天空中闪烁着光芒的星河。清砧:指砧声
【解析】 此诗首联两句,写送庞侍御还京时的江上风光;颔联两句,写庞侍御离任时的情景;颈联两句,写归途中所见的中原大乱、百粤残破的景象;尾联两句,写诗人归朝后将向皇帝报告战情。“伤心豺虎中原满,在眼烽烟百粤残”是全诗的关键所在,这二句既是实写,也是虚写。 【答案】 楼船箫鼓动江干,绣斧风霜九月寒。曾睹朱轮埋洛下,即看白简动朝端。伤心豺虎中原满,在眼烽烟百粤残。明到虞廷承燕问,可无封事报金銮。 译文
【注释】: 为爱青云客,丰标俨列仙。——喜欢有高洁志向的人,风度翩翩像仙人。 过从怜逆旅,谈笑喜忘年。——我常常到他的旅馆去拜访他。我们在一起畅谈,高兴得忘记了年龄。 下榻情偏剧,居囊事可传。——他在我家住了几天,我和他的交情特别深厚。我把家中的琐事都告诉了他。 来秋秣陵地,看尔奋孤骞。——明年秋天,我会在金陵,那时看你奋发向上,取得好成绩。 赏析: 毛应奎(1459—1536),字宗召,号青崖
寄怀谭一丈迁居省中 越武城边江可怜,江花江水两茫然。 故人一别经长夏,狂客相思似隔年。 归渡几回随夕照,宾鸿初下报秋天。 不堪西望频搔首,惆怅汀兰岸柳前。 【注释】: 1. 越武城边江可怜:在越武城边看到江边的景色令人伤感。 2. 江花江水两茫然:看着江花和江水,感到迷茫。 3. 故人一别经长夏:与故人分别已经过了一个漫长的夏天。 4. 狂客相思似隔年:像一位狂客一样深深怀念着故人