越武城边江可怜,江花江水两茫然。
故人一别经长夏,狂客相思似隔年。
归渡几回随夕照,宾鸿初下报秋天。
不堪西望频搔首,惆怅汀兰岸柳前。
寄怀谭一丈迁居省中
越武城边江可怜,江花江水两茫然。
故人一别经长夏,狂客相思似隔年。
归渡几回随夕照,宾鸿初下报秋天。
不堪西望频搔首,惆怅汀兰岸柳前。
【注释】:
- 越武城边江可怜:在越武城边看到江边的景色令人伤感。
- 江花江水两茫然:看着江花和江水,感到迷茫。
- 故人一别经长夏:与故人分别已经过了一个漫长的夏天。
- 狂客相思似隔年:像一位狂客一样深深怀念着故人,感觉时间仿佛已经过去了很久。
- 归渡几回随夕照:我多次渡过河回到城里,夕阳西下的时候才离去。
- 宾鸿初下报秋天:鸿雁刚刚飞下来,就预示着秋天的到来。
- 不堪西望频搔首:因为西望去的景物让我心情沉重,忍不住多次抚摸自己的头发。
- 惆怅汀兰岸柳前:我在汀兰岸边和岸柳面前感到十分惆怅。
【赏析】:
此诗表达了诗人对离别故人的深切怀念和对新居环境的不适应之感。诗人通过描绘越武城的江景、江花和江水,表达出对故乡的思念之情。同时,也表达了自己对新居环境的感受和内心的不安。全诗情感真挚,语言流畅,具有很高的艺术价值。