清朝柱下史,邱索独钻研。
书自山中著,名从海内传。
宁论刘向博,不数子云玄。
为语词林客,休论月露篇。

【注释】

1.读刘侍御集:指读刘安的《招隐士》。刘安(公元前二〇六—前一二三),汉皇族淮南王,曾作《招隐士》等赋,今存有《淮南子》,但已非原貌。

2.清朝柱下史:谓刘安为汉朝皇帝所敬重。清朝,这里代指南朝梁武帝萧衍天监三年(公元五〇四年)以前,即南朝时期的“清”。柱子下,指官署。柱下史,即秘书郎或尚书郎之类的官员。

3.邱索独钻研:谓作者自认为学问深广,而刘安则谦虚自谦。

4.书自山中著:谓刘安的著述多出于其隐居山中之时。

5.名从海内传:谓其著述被天下人所知重用。

6.宁论刘向博,不数子云玄:谓刘安与扬雄、司马相如相比,学识更博广。

7.为语词林客:谓刘安是文人雅士中的一位。

8.休论月露篇:谓不要谈论月露之章,即不要谈那些无补于世的空谈。

【赏析】

这是一首和《招隐士》诗的酬答之作。诗人赞扬了刘安的才华,同时也表现了自己的自负。

首句“清朝柱下史”,是说作者在刘安的朝代做官。《汉书·古今人表》:刘安为汉朝皇族淮南王。他曾经作《招隐士》,今存有《淮南子》,但已非原貌;作者在这里可能是想借《招隐士》的名声来夸耀自己的才学。

第二句“邱索独钻研”,意思是说自己虽然不如刘安那样博学,但是自己却是独辟蹊径地专心研究。

第三四句:“书自山中著,名从海内传。”两句的意思是说,刘安的著述多出于其隐居山中之时;他的著述被天下人所知重用。

最后两句:“宁论刘向博,不数子云玄”。“宁”意为“岂”,“向”即向秀,字长文,东晋文学家。《晋书》:“(向秀)少好老庄,嗜酒能啸,善弹琴。居贫讲学无日,乃游于河南,商略张、蔡之业。每至美堂,辄清夜独叹,闻者皆惊。后遂病免。”子云是司马相如的字。“玄”指《易经》。这两句的意思是,与其去评论刘向博学,不如称赞扬雄的玄妙。

这首诗表达了诗人对刘安的仰慕之情,同时表明了自己自视甚高的态度。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。