韩日缵
豫章夷庚宗侯枉诗远投赋答 梅花遥折寄庾关,诗格骎骎大历还。 再世词宗仍帝裔,清时朱芾亦青山。 西峰翠借文章色,南浦云侵几席间。 仙客君真堪自命,炉香茗碗有馀闲。 注释: 豫章:指唐代诗人李邕,字泰和,是唐代著名文人。夷庚宗侯:指夷庚宗侯的诗。夷庚,即夷陵(今湖北宜昌市),古地,为三国时期东吴名将陆逊故里。宗侯,即宗室贵胄。夷陵宗侯的诗被作者李邕读后,觉得其诗才高八斗、学富五车
丰城再赠胡虞卿姑丈 诗意与赏析 《丰城再赠胡虞卿姑丈》一诗,是明代诗人韩日缵创作的七言律诗。这首诗以其独特的艺术魅力和深邃的意境,展现了作者对友情、友谊与人生哲理的深刻理解和独特见解。以下是对其诗意与赏析的详细阐述: 诗句注释 1. 与君岁晏共天涯:表达了诗人和朋友虽然身处不同的地方,但共同经历时间流转,感受到岁月的变迁。 2. 汉渚犹乘万里槎:使用“汉渚”象征远方或未知的地方
【注释】:过池阳丁文远馆丈过访 过了池阳,拜访丁文远先生。丁文远:唐代诗人、名臣、名相。 十年 十年间。 短翮鸡林逐末行 在京城长安,像一只没有长翼的小鸟一样,追逐功名利禄,最后落到最卑微的地位上。鸡林:汉代长安城的市街名。 一别同人天并远,再逢御扆日重光 分别时,与同僚们天各一方;重逢后,又见到圣上,国家一天天兴旺发达。御扆:帝王的坐榻,喻皇帝。 曾将霜简扶青社
诗词翻译: 舟中风雨漂泊寄宿滕王阁, 拍船上白浪何其急促,依傍着古老的阁楼傍孤城。 骄阳狂风在三江之晚,画栋朱帘下一榻轻如鸿毛。 尊前云气宽酒力,枕上看滩声笑尘缨。 起床看槛外西山雪,无数峰峦玉削成,宛如仙境。 注释: - 滕王阁:位于江西南昌的一座著名古楼。 - 舟中:指乘坐小船。 - 漂摇:形容船摇摆不定,不稳定。 - 滕王阁:位于江西南昌的一座著名古楼。 - 拍船上:指船拍击水面。 -
庚申除夕与胡虞卿唐其引家弟德仲德安守岁 注释:庚申,指公历1080年,即宋神宗元丰五年。 诘旦欣传御历新,山城兹夕且停轮。 译文:早晨高兴的传递御用历书,这晚在这山城里暂且停下车马。 岁时风俗非吾土,柏酒兰灯自故人。 译文:时俗风俗不是我们家乡,却有柏酒、兰灯自旧日朋友。 剩有隔年枝上雪,潜移半夜坐中春。 译文:还剩下那去年枝头的积雪,悄悄地在半夜里转移着。 天涯相对难成寐,想像鸳班集紫宸。
德安元日试笔 昨夜春回楚水偏,垆峰袅袅自生烟。 万方冠带瞻虞日,九道江流纪禹年。 彩仗云霄贪想像,山城风雪何连绵。 便呼婪尾消寒色,醉眼春光仍四筵。 注释:德安是宋代的地名,位于今江西九江市。虞朝指虞舜时代,禹朝指夏禹时代。婪尾,指酒杯。 赏析:这首诗描写了春天来临的景象,展现了一幅美丽的画面。诗人以“昨夜春回楚水偏,垆峰袅袅自生烟。”开篇,描绘了春回大地、生机勃勃的美景。接着,“万方冠带瞻虞日
南昌阻雨雪 瞥见前峰失翠屏,半帆疏雨细冥冥。 黄涛昼撼滕王阁,积霰寒迷孺子亭。 鸥鹭戏汀云影乱,鱼龙吹浪江风腥。 严程岁晚仍留滞,夜夜东方问曙星。 【注释】 1. 南昌阻雨雪:指作者在南昌(今江西南昌)因天气原因而无法继续前行。 2. 瞥见前峰失翠屏:形容山峰被雨水打湿后,景色变得模糊不清,如同失去了翠绿的屏障。 3. 半帆疏雨细冥冥:描述船帆被细密的雨点遮挡,视线受阻,使整个景象显得朦胧而神秘
【注释】 南安:地名,位于今江西南丰县。光宗(1189~1194年):宋哲宗之子,名惇,母为高太后。元符三年(1100)即位,改元建中靖国,是为宋徽宗。建中靖国元年(1101)十月崩,谥为钦宗。哀诏:皇帝对臣下或臣民的慰问、吊唁之诏。南安恭闻光宗哀诏有感:南安人听说光宗驾崩的消息而有所感触。 午朝:朝廷早衙。方罢:刚刚结束。拥千官:指文武百官聚集一堂,共议朝政。 昼漏沈沈:日暮漏壶声沉缓。玉几
【注释】 留滞何为:滞留在一个地方,干什么呢? 断崖古树:陡峭的山崖旁生长着古老的大树。 寒相媚:月光下的江渚(江中的小洲)显得更冷清。 气入丰城夜可望:气息进入丰城的夜晚可以远望。 孤棹不妨随去住:独自划船,不必拘泥于目的地。 石尤底事太颠狂:石头为何如此颠倒不定、疯狂地跳动。 酒纠拨闷从苛政,且倚兰桡到醉乡:用美酒来解除烦闷,暂且靠在船头直到醉乡。 【赏析】 此诗是一首写景抒情的小诗
舟中赠胡虞卿 江头风色峭帆孤,挟策频惊岁月徂。传僻自甘同蠹隐,技成何处有龙屠。 闷来厌说黄金市,醉后翻憎白玉壶。寂寞壮心仍不减,仰天耳热亦乌乌。 注释 舟中赠胡虞卿:在船上送给胡氏(即虞卿)。虞卿是唐代诗人李白的朋友。虞卿字茂贞,号玄微子。他少年时家贫,与李白、杜甫等为友。后来成为唐玄宗的女婿,被封为右庶子、太子少傅。开元末年,因触忤权臣李林甫而遭贬谪。 江头风色峭帆孤,挟策频惊岁月徂。 注释