释今沼
这首诗是唐代诗人杜甫的作品。下面是对这首诗的逐句释义: 晨起阁上望秋色呈黄杯湖 朝光透檐隙,孤客晨兴候。 百感易来心,况复引东首。 园幽萃群植,窗虚爽明岫。 轻叶响深阶,微霜结寒甃。 疏落惜鸟栖,飘荡怜云骤。 缅想登高人,披衣步林茂。 养拙咏楚骚,视履观周繇。 懿彼幽潜姿,没齿泯祥咎。 译文: 清晨登上阁台眺望秋天的景象,只见黄杯湖呈现出一片黄色,如同被阳光照射一般灿烂。我独自在阁楼之上
【赏析】 这首诗是作者游宝积寺时所写。宝积寺在江西南昌,唐代诗人杜甫曾写过一首《题宝积寺》诗:“塔势如涌出,孤高耸天宫。登临出世界,磴道盘虚空。香台高百尺,人云自重重。殷勤谢诸客,携手凌风蓬。”可见宝积寺在当时是有名的。作者的诗中也有“远怀山月秋,顾不如畴昨”之句,可见他当时的心情是比较烦忧的,所以这首诗中也流露出了这种心情来。 首联两句点明地点和时间,并写出了作者对寺院环境的熟悉程度
【注释】 ①凌:覆盖。襟:衣服前襟,借指衣襟。②筇(qióng)笠:用竹条和葛布制成的遮阳伞。③三十里:这里泛指山间的距离。④溪山:指山间溪流和山峦。⑤折折:参差不齐。⑥霁:天气转晴。⑦秀色:指山中的景色。⑧主人:指寺庙中的僧人或住持。⑨逡巡:徘徊不进。⑩沧溟:大海,这里指山寺前的大海。际:接触。檐溜:屋檐下流下来的水。泱漭:水流盛大的样子。西崦(yān):山名,在今四川雅安西面。轮:车轮
【注释】 宿:住宿。广朗洞:山洞名。陈元孝:即陈敬仲,字元孝。 依岩静结构:山崖上的洞穴结构安静而幽深。 密宇:深邃的屋宇。托:支撑、倚靠。招提:梵语的音译,指佛教庙堂,这里指寺庙。 避客废曲径:躲避客人而废弃了曲折的小路。扪萝:攀爬树木。沿回溪:沿着回旋的小溪前行。檐际隐不见:屋檐之间看不见人影。 客行知屡迷:客人行走时屡次迷路。冽泉:冷冽的泉水。破阶戺:冲刷着台阶边缘。涓涓:水流声。冲寒泥
这首诗的译文是: 庭院里的树荫摇曳,我不知道这是什么地方。 灵堂前立着故人的名字,我恍惚中哭泣完毕。 只有供品,敞开清夏的窗子。 织成的竹席还没有完成,参差不齐如同倒下一样。 还有两个僮仆,在廊庑下争执不休。 通达的人信守着自己的归宿,庶几可以和万物同化。 唯有在棺柩前的灯,闪烁如辰夜之光。 注释: 1. 庭阴叶摇摇:庭院里的树影在风中摇曳,树叶发出沙沙的声音。 2. 不知此何舍
这首诗是唐代诗人李白所作,表达了他对朋友的哀悼和对其才华的赞赏。 “哭英卓今”一句,表达了作者对已故友人的哀痛之情。 “畴昔与我言,贞脆各有终。” 这句诗表达了诗人对朋友过去言行的印象,以及他们各自的生命轨迹。 “会须出三界,静以观诸空。” 这句话表达了诗人对于生死的理解,他认为人的生命就像宇宙一样,都有其存在的规律。 “奈何抱志没,所愿弗获从。”
小舟溯川至山麓宿云路村馆 清晨,我乘船逆流而上,抵达山麓。在这里住进云路村的馆舍。 夙予爱秋山,勉焉苦登践。 长久以来,我就钟情于秋天的山水,努力攀登,不畏艰险。 曳楫随回川,望峰随几面。 我划着桨随江水曲折前行,眺望着山峰如屏风般展开。 轻舠属旋折,合沓形始见。 轻舟随着江水的回旋而旋转,终于看到了山峰的全貌。 微阳耀林麓,舍舟聊缱绻。 阳光洒在林麓之上,我放下船桨,静静地欣赏这美景。
这首诗是唐代诗人李嘉祐的作品,全诗如下: 送朱紫葆归嘉禾 安居海边寺,庭景西北衔。 日永人群稠,午食慰半馋。 何当乱峰内,瀑布洒松杉。 缘沟垂穗香,茆檐剡长镵。 朱君揖别去,曳棹扬轻衫。 泽国几千里,南风满归帆。 我亦思幽栖,匡庐徒寄缄。 诗句注释: - 安居海边寺:诗人在海边的寺庙定居。 - 庭景西北衔:庭院的景象朝向西方延伸。 - 日永人群稠:太阳长久不落,人们聚集在一起。 -
注释: 除夕(zhí wǔ):农历年尾的一天。 乌洲:地名,泛指边塞之地。 圣甫:徐圣甫,字子章,唐代诗人。 良会虽有适:美好的相聚虽多,但终究难以持久。 离情终内伤:离别之情始终困扰着我。 系若弓上弦,久贴犹开张:就像弓箭拉满后仍然可以射出箭来,即使时间长久了,思念的感情也不会消失。 缅念昔时路,待棹非津梁:回想过去一起走过的道路,现在却无法再继续航行了。 我有恋旧魂,总为躯所妨
与英卓今坐邝无傲轩西待雨 仲春时节,和风送暖,万物复苏。此时正好,与英卓一起坐在无傲轩等待雨来。 仲春足和惠,众物相待发。 仲春时节,天气和煦、阳光明媚,万物生长得非常旺盛。 故人耽积疴,友我憩林樾。 老朋友一直有病在身,而我却能在他的林荫下休息。 边村凭善邻,轩牖向虚阔。 边远的村落靠的是邻里之间的友善相处,而我的轩窗却朝向空旷的地方。 颇类郊西郭,旧畴见新伐。 这景象颇有些像郊野西面的城郭