丁瑜(静娴)
【注释】 1.虞美人:词牌名。 2.疏篱隐隐迷天晓:隐约的篱笆,笼罩着淡淡的晨雾。 3.帘卷云山小:帘子卷起,露出那如云、如山般秀丽的景色。 4.数行雁字自南来:数行大雁从南方飞来。 5.却带相思离恨千万回:却带着深深的思念和离别的怨恨。 6.东风一夜添憔悴:东风在一夜之间吹得他更加憔悴。 7.滴尽长江泪:泪水已经流干了。 8.痴情日日倚妆台:每日都靠着化妆台痴痴地想她。 9.只恐梦魂无据
【注释】 钗凤:发饰,用金或银制成的凤凰形。 袅袅:细长柔美的样子。 绛纱:红色丝织品。 蓬岛:神话中神仙聚居的地方,借指仙境。 伊家:即“我家”。 轻乘:乘坐。天上槎(chá):即天梯,传说是仙界与人间的通道,也作神舟。 无情:无感情。 愁他:使他心里忧愁。 【赏析】 这首词写闺情,通过女主人公对情人的思念和想象,刻画出一位痴情少女的形象。上片以美人自比,下片托物寄怀。全词语言优美,意境幽雅
这首诗是宋代词人李清照的《如梦令·春闺》。全诗如下: 卷幔难消长昼。花落鸟啼时候。罗绮试新妆,剪剪轻烟香瘦。 纤手。纤手。笑指鸳鸯佳偶。 译文: 推开帘子看到外面的世界,却觉得时间过得很慢。花儿已经落了,鸟儿在叫,这就是春天的样子。我尝试着打扮自己,穿上了新的衣裳,但是总觉得不够美。于是我轻轻地笑了,用手指向窗外的鸳鸯,因为它们是那么美好。 注释: 1. 卷幔难消长昼 -
长相思 · 忆外 听钟声。数寒更。窗外芭蕉滴到明。梦儿也无情。 薄罗轻。玉钗横。目送新鸿字未成。非关宿酒醒。 注释: - 长相思:一种古典诗歌形式,以三、四句为一组。 - 忆外:指思念远方之人或事。 - 听钟声:听到寺庙里敲钟的声音。 - 数寒更:形容时间过得很慢,因为外面很冷。 - 窗外芭蕉滴到明:窗外的芭蕉滴水直到天亮。 - 梦儿也无情:表示自己虽然在梦中与心爱的人相恋
【注】秋闺:秋天的闺房 1. "帘外秋声何早?" —— 这一句是说秋声来得这么早,让人有些措手不及。 译文:帘外的秋天声音已经这么早了,真是出人意料。 2. "染得叶儿黄了。" —— 这一句是形容秋天的颜色和气息。 译文:叶子被秋光染成了黄色。 3. "泪湿倚栏杆。" —— 这一句是说因为伤心而流泪,靠在栏杆上。 译文:眼泪沾湿了我的脸,我倚着栏杆发呆。 4. "怯衣单。" ——
【注释】 一轮皎洁的明月,清澈如水。慵懒地不想把红颜误作天上明月。斜挂柳梢,是何意?想照着远方征人。 梦魂昨夜在纱窗里。记得吴头楚尾。虽然有绸缪双鲤,但比青梅的味道更好。 赏析: 《桃源忆故人·一轮皎皎清如水》是宋代诗人张孝祥的作品。此词以“一轮皎皎清如水”起笔,点出了题目中的“皎皎”二字。作者写自己不慕荣华、超尘脱俗的生活情趣,用拟人化的手法,写出了明月的明净与自己的高洁
疏篱隐隐迷天晓。帘卷云山小。数行雁字自南来。却带相思离恨、万千回。 东风一夜添憔悴。滴尽长江泪。痴情日日倚妆台。只恐梦魂无据、过阳台
一轮皎皎清如水。慵把朱颜妄拟。斜挂柳梢何意。想照征人矣。 梦魂昨夜纱窗里。记得吴头楚尾。纵有绸缪双鲤。更胜青梅味
帘外秋声何早。染得叶儿黄了。泪湿倚栏杆。怯衣单。 正是伤情时候。新恨浓浓如酒。好梦忽然惊。梦中莺。
听钟声。数寒更。窗外芭蕉滴到明。梦儿也无情。 薄罗轻。玉钗横。目送新鸿字未成。非关宿酒醒。