朱仕玠
我们来分析第一句:“尸位学署岑寂无聊泛泛随流迹近渔父每有闻见辄宣讴咏因名瀛涯渔唱。” 这句诗的意思是:我在一个空无所有、寂寞无聊的职位上,过着无所事事的生活,就像一只随波逐流的鱼。每当听到一些新奇的事物,我就忍不住要大声歌唱,于是我就给自己取了个名字“瀛涯渔唱”。 注释: - 尸位:意为身居官位而不做事,比喻虚度时光,无所作为。 - 学署:古代的学校或官署。 - 岑寂:形容非常寂静,没有声音
注释:我在官署里无所事事,感到极度无聊。我常常随着潮流而行动,但接近渔夫的生涯,我总听到他们的声音,听到后我总是要唱出来。因此,我的名字是瀛涯渔唱。 乘兴飘然渡海东,便思大脔出厨中。那知蕉鹿终成梦,食指长惭误子公。 赏析:这是一首题画诗,作者以“渔父”自喻,抒发了诗人在政治斗争中的失意与苦闷,表达了对渔父生活自由无拘和超脱世俗的向往之情。全诗以写景为主,寓情于景
【解析】 本题考查考生对诗歌的综合赏析能力。 【答案】 “尸位”是说在官署里无所事事,闲居无事;“学署”指学校;“岑寂无聊”形容心情空虚寂寞;“泛泛”,形容随波逐流,没有主张的样子;“随流迹近渔父”,即指自己像渔父一样生活无着落;“闻见辄宣讴咏”,即指自己经常吟诗作赋来表达自己的感受和志趣;“瀛涯”,这里指海边的荒远之地,也指海;“渔唱”指渔民的歌声。译文为:我在学署闲居,感到十分无聊
诗句释义与赏析: 1. “尸位学署岑寂无聊泛泛随流迹近渔父每有闻见辄宣讴咏因名瀛涯渔唱。” - 注释: 在学署里担任虚职,感到孤独无趣。常常随着水流漂流,靠近了渔夫。每当有所听闻,便吟咏歌唱。因此得名“瀛涯渔唱”。 - 译文: 我在这学署的岗位上做着一个没有实际职责的官,感到十分寂寞无聊。我经常像随波逐流一样四处漂泊,接近了一些渔夫。每次听到一些新奇的事物,我都会情不自禁地吟诵歌唱
【注释】 尸位:占着官位,不干事;学署:学校。岑寂:寂寞冷清。泛泛:平平淡淡,无奇。随流:任凭自然。迹近渔父每有闻见辄宣讴咏因名瀛涯渔唱:足迹接近渔父,常常听到他们的歌唱而加以赞美,于是便把这种歌唱叫做瀛涯渔唱。瀛:大海。涯:边缘。 【赏析】 这首诗是诗人罢官后隐居家乡所作。 首句点出自己退居乡里,闲适无事,无所事事地呆在学宫里。次句说,自己虽然身居学宫,却没有什么值得夸耀的事。第三句说明
注释: 尸位学署岑寂无聊泛泛随流迹近渔父每有闻见辄宣讴咏因名瀛涯渔唱 在学署(学校)里,我过着寂寞而无所事事的生活,像浮萍那样随波逐流。靠近渔父生活的地方(指海边),每当听到什么消息,我都要吟诵出来(作诗歌唱)。因此,我的诗篇就叫瀛涯渔唱。 译文: 在学署里,我过着寂寞而无所事事的生活,像浮萍那样随波逐流。靠近渔父生活的地方,每当听到什么消息,我都要吟诵出来(作诗歌唱)。因此
【注释】 1. 尸位学署:在官署里空有职位,不做事。岑寂无聊:形容心情郁闷,无所事事。泛泛随流迹:指随波逐流,没有自己的主张和志向。近渔父:接近隐士或渔夫。每有闻见辄宣讴咏:每当有所听闻,就歌颂。因名瀛涯渔唱:因此得名“瀛涯渔唱”。瀛洲,古代神话中神仙居住之地,这里指海上仙岛。 2. 匆匆:时间过得很快。寒暑:一年中的四季。类惊湍:好像惊涛骇浪。 3. 青青:形容蔬菜新鲜,这里指辣椒的青绿色
这首诗由八句组成,内容是作者对自己的生活态度和处世哲学的表述。以下是逐句的翻译和注释: 1. 尸位学署岑寂无聊泛泛随流迹近渔父每有闻见辄宣讴咏因名瀛涯渔唱 - “尸位”意为占据职位而不做事,“学署”是古代的一种教育机构,这里指的是作者担任的地方官员的职位。“岑寂”是指寂静、寂寞的感觉。“泛泛随流”形容作者的生活状态,像水流一样随波逐流。“迹近渔父”指的是作者接近渔民的生活
【解析】 “衍就波提十万偈”一句,意谓我佛在《法华经》中衍说了十万个偈,这是指佛教的经典之多。“波提”,梵语的音译,指佛陀所宣说的教典,是佛教教义的总称。“偈”,梵语的音译,指佛教经典中的偶文。“衍就”即衍述、演绎,指佛家对经典内容的阐发和阐释。“脱言诠”即脱离文字,指佛家以直观的方式去体悟佛法。 “法华寺里刚留种”一句,意谓我在法华寺里刚刚留种,这是指作者曾于法华寺住过一段时间。“法华寺”
尸位学署岑寂无聊泛泛随流迹近渔父每有闻见辄宣讴咏因名瀛涯渔唱 注释:在学署中身居高位而内心却感到寂寞无聊,我漫不经心地随着水流漂泊。靠近渔民,每当听到他们的谈话和歌声,我就高声吟诵并加以赞美,因此我把自己的作品命名为“瀛涯渔唱”。 东邻酿熟夜相招,潋滟长盈贮月瓢。 注释:我的邻居酿造的酒已经酿熟,晚上互相邀请着来品尝。月光下,酒液清澈透明,仿佛能装满一个月亮形状的瓢。 任彼伯伦颂酒德