吴保初
诗句输出: 瑟瑟西风白下门,萧萧黄叶雨中村。 译文输出: 西风吹过城门,落叶纷飞在雨中的村庄。 注释解释: 瑟瑟 - 形容微风的声音。 西风 - 描述秋风的吹拂。 白下门 - 指南京城的北门。 萧萧 - 指风声或落叶飘零的声音。 黄叶 - 秋天的叶子变黄。 雨中村 - 在下雨的村庄里。 赏析: 这首诗通过生动的景象描绘了深秋时节,南京城北门和村庄被西风吹动,黄叶飘落的场景
注释: 万书堆里垂垂老,悔向人来说古今。 薄病最宜残烛下,暮云应作九州阴。 旁行幸有娄迦笔,发喜难窥大梵心。 会得言情头已白,鬋鬋相见久沉吟。 译文: 我在这书海中慢慢变老,后悔曾经向人诉说古今。 薄病最好在残烛下治疗,黄昏的云影应成为九州的阴霾。 旁边行走幸运有娄迦的手笔,喜悦难以窥见大乘佛教的心性。 如果能领会情感,头发已经变白,我们长久地沉吟。 赏析: 这是一首表达诗人晚年感悟人生的诗作
陈子(一作“春阴”)言不告而去。追呼莫及(一作“莫能追呼”):意谓陈子言出就走了,没有机会再追上去喊他。 春阴(一作“春云”):春天的阴霾。酿雨(一作“欲雨”,“将雨”):酝酿着下雨。初放晴(一作“才晴”,下同):天刚刚放晴。疏柳残烟青一抹:稀疏的柳树,在淡淡的烟雾中显出青色的轮廓。 诗人径去呼不应:诗人已经离开,没有人答应他的呼唤。径:直路,小路。应:应答。 山响答:山上的风声、水声互相应和
乙巳游日本绝句 万顷云涛立海滩,天风浩荡白鸥闲。 舟人那识伤心地,为指前程是马关。 注释:这是一首写在甲申年(1894)春末游日本马关途中的绝句。首两句写景,“万顷”即广阔无边,“云涛”是海波起伏的样子,形容海面上波涛汹涌。“天风浩荡”是说天空中风很大,“白鸥闲”则是说海鸥悠闲自得。第三句点出题旨,诗人以“伤心地”自比,表达了对国家前途的忧虑和悲愤之情。最后一句“为指前程是马关”
【注释】 滔天:形容水势浩大。海澜:指海水。倦眼摩挲:困倦时,眼睛模糊不清,揉搓着看东西。未忍开:不忍睁开眼。短褐:破旧的粗麻布衣服,代指平民百姓。乱思:纷乱的思维。文字:这里指文章、诗词等文字作品。拨寒灰:使冷灰重新燃烧。麒麟:神话传说中一种瑞兽,这里比喻贤人。鹦鹉:一种鸟类,相传能学人语,这里用来指有才德的人。足音:人的脚步声。空谷:空旷寂静的地方。抵掌坐莓苔:手拍着脚坐在青苔上。 【赏析】
伯严招同游鸡鸣寺 夕阳衰草古城隅,废堞遥连玄武湖。 钟阜云开见残雪,僧寮树秃有啼乌。 凭栏茗话春犹寂,如子文章世已无。 扫辙深居断车马,能过委巷喜相呼。 注释: - 夕阳衰草古城隅:夕阳西下,衰败的草丛位于古城墙角落。 - 废堞遥连玄武湖:破败的城墙遗迹与远方的玄武湖相接。 - 钟阜云开见残雪:钟鼓山的云雾散去后露出了残留的雪花。 - 僧寮树秃有啼鸟:寺庙旁的树木光秃秃的,树上有小鸟啼叫。 -
晓起,天刚破晓之时的苏醒。以下是对这首诗词的逐句解释和译文: 1. 巀嶪高城噪曙鸦:巀嶪,形容声音高亢,如同山峦一般;高城,指高大的城楼。清晨时分,城楼上传来的鸟鸣声,如同晨钟暮鼓,打破了宁静的夜。曙鸦,即乌鸦,古人以为其叫声能预示日出。这里用“噪”字形容乌鸦此起彼伏的鸣叫,生动描绘了日出前的寂静与期待。 2. 西山霞起照檐牙:西山,此处指婺源县城西边的山;霞起,形容朝霞满天,美不胜收;檐牙
诗句释义与注释: - 忧来惜往复伤今,岁晚江湖慨独深。 【注释】“忧来”指诗人因忧虑而感到悲伤;“惜往复伤今”表达了诗人对过去时光的留恋和对未来的担忧。“岁晚江湖”暗示了诗人身处江湖之远,岁月已晚,感受到孤独与哀愁。 - 射虎久思随李广,杀人何必借曾参。 【注释】“射虎”可能指的是狩猎或战斗的情景;“随李广”可能是指效仿古人李广的英勇;“杀人何必借曾参”则表达了一种哲学思考
注释:早上看山,晚上看月。得到月亮后,连山都忘怀了。山上的岚气和翠色沾湿了我的衣服。 赏析:这是一首描写山中观月景色的诗作,诗人以“朝看月山来,暮看山月出”开篇,描绘出一幅山中观月的独特画面。接着以“得月已忘山,岚翠沾衣湿”收尾,表达了诗人在欣赏美景的同时,忘却了身在何处,仿佛置身于仙境之中的感受。整首诗语言简洁明快,意境深远,给人以美的享受和思考的空间
晓望富士积雪 富士郁岧峣,经年雪不消。 阳精回晓色,脂沁玉颜娇。 注释:富士山雄伟壮丽,历经一年仍不见其消融的雪;太阳的阳气使清晨的天空变得明亮,山上的雪水滋润着山下的土地和草木,使它们显得更加娇美可爱。 赏析:这首诗描绘了富士山在晨曦中的美景。首句“富士郁岧峣,经年雪不消”直接描述了富士山的壮观景色。接着第二句“阳精回晓色”,描绘了日出时分阳光照耀的景象