周焯
越女祠 注释: - 越女:指美女,这里特指在越地(今浙江省一带)的美女。 - 人寿罕百年:生命难以长寿,百年已是难得的长寿。 - 五十倏焉至:五十岁就像瞬间到来一样。 - 至道了无闻:最高的道德和智慧如同没有名声一样。 - 容鬓日凋瘁:容颜与发鬓因岁月而逐渐憔悴。 - 柽老质易朽:柽树(一种树木)年老时质地容易腐朽。 - 松苍色弥翠:松树青翠,颜色更加鲜明。 - 令德不克崇
诗句翻译: 溪上余清景,宵来更不同。 译文: 夜晚的溪边景色异常清新,与白天相比又有了不同的美。 注释: 溪上:指夜晚的溪边。 余清景:还有那清澈的景色。 宵来:指夜晚的时候。 更:比较。 不同:和白天有所不同。 人境无尘想,缁流有素衷。 译文: 身处尘世却无心去想那些世俗之事,修行之人内心始终保持纯净无欲。 注释: 人境:身处尘世。 无尘想:无心去想那些世俗之事。 缁流:修行之人。
【译文】 秋天拜访子憨上人,在精舍里留宿。 离开云林已数载,今日重到古僧居。 携来紫蟹与黄柑,正是斜风细雨时。 野圃四周秋寂寂,山斋一榻夜蘧蘧。 寒星数点流萤小,犹似虚窗照读书。 【注释】 云林:指山林。子憨:作者的朋友名。 舠(fé):小船。 紫蟹:一种蟹。 黄柑:柑橘类水果。 斜风细雨初:形容风雨刚起,雨丝细微。 野圃:野外的园地或菜圃。 四围:四周。 寒星:即北斗七星。流萤:指萤火虫。
人寿罕百年,五十倏焉至。 至道了无闻,容鬓日凋瘁。 柽老质易朽,松苍色弥翠。 令德不克崇,年高反滋累。 当及未衰时,晚节早自励
小别云林数载余,一舠重泊古僧居。 携来紫蟹黄柑好,正是斜风细雨初。 野圃四围秋寂寂,山斋一榻夜蘧蘧。 寒星数点流萤小,犹似虚窗照读书
溪上余清景,宵来更不同。 水天双月白,林屋一镫红。 人境无尘想,缁流有素衷。 未知莲社酒,果否许陶公。
周焯是清代诗人,字月东,号七峰,生于天津,拔贡出身。他的诗歌作品以表达个人情感和哲理思考为主,其中《卜砚山房集》收录了多首佳作,展示了其深邃的艺术造诣与高洁的品格。 周焯的生平经历丰富而特殊,他拔贡生的身份显示他在科举考试中取得了不俗的成绩。在清朝那个文人地位颇高的年代,能够通过科举进入官场,本身就是一种荣誉。尽管拔贡生的地位并不如进士那么显赫,但在当时的社会文化环境中
周焯是清代诗人,字月东,号七峰,生于天津,拔贡出身。他的诗歌作品以表达个人情感和哲理思考为主,其中《卜砚山房集》收录了多首佳作,展示了其深邃的艺术造诣与高洁的品格。 周焯的生平经历丰富而特殊,他拔贡生的身份显示他在科举考试中取得了不俗的成绩。在清朝那个文人地位颇高的年代,能够通过科举进入官场,本身就是一种荣誉。尽管拔贡生的地位并不如进士那么显赫,但在当时的社会文化环境中