胡承珙
积雨遣闷 海天风雨欲平沉,六月阴凉袭葛衣。 湿气朝看黄耳菌,老怀闲羡白头禽。 空阶久任无心滴,野草偏如有意侵。 不是维摩频隐几,聊将震撼试潮音。 注释: 1. 海天风雨欲平沉:海面上的风云和天空中的风雨似乎要同时消失下去,给人一种平静的感觉。 2. 六月阴凉袭葛衣:六月的天气很凉爽,仿佛是一股凉风袭来,使得衣服都感到了清凉。 3. 湿气朝看黄耳菌:早晨看到空气中弥漫着湿润的气息
我们逐句解读这首五言律诗。 诗句: 1. 虚从海客话瀛洲,药物蛮方未易求 2. 多病敢夸医国手,无功合拜醉乡侯 3. 尝新紫蟹来何莫,耐久黄花尚似秋 4. 安得凤凰台下路,为君千丈筑糟邱 译文: 1. 我虚心地听从海上的客人谈论瀛州的奇药异方,但这些东西不易得到。 2. 我不敢自夸是医治国家的能手,因为没有什么功劳。我应该像喝醉酒的人一样,拜倒在那些不能治愈疾病的医生面前。 3.
【注释】 哭女随珠:指唐玄宗与杨玉环的爱情悲剧,后以“泣血”或“泪尽”代之。 京国洗铅华:指在京都为官多年,但因政治腐败,未能洗去一身的铅华(指权贵的威势、富贵气焰)。 千里关山:关中一带,这里泛指远离故乡的地方。 官阁牵衣:指杨贵妃进宫时的情景。 镜台留照:用镜子映影来留住青春美貌。 杜鹃(duān zhōu)鸟啼声:传说蜀王杜宇称帝,号为望帝,死后化作杜鹃鸟,昼夜悲鸣,其声哀怨,故称鹃啼。
斗六门至沙连堡 天将奇险界诸蛮,十八重溪湾复湾。 负弩屯丁头片羽,裹盐峒女耳重镮。 漩涡中有石弹子,老树根多木假山。 且说桃源堪避世,白波青嶂讵人间。 译文: 斗六门至沙连堡 天将奇险界诸蛮,十八重溪湾复湾。 负弩屯丁头片羽,裹盐峒女耳重镮。 漩涡中有石弹子,老树根多木假山。 且说桃源堪避世,白波青嶂讵人间。 注释: 斗六门至沙连堡:从斗六门到沙连堡。 天将奇险界诸蛮,十八重溪湾复湾。
译文: 晨光中,我来到船厂督造战船。 钟声和鼓声接连不断,仿佛接上新日的曙光。 傍晚时分,西郊尚未告别,我们从容地交谈着。 溪流涨水,潮痕依稀可辨;沙路朝晴,草色浓郁浓密。 归兴未尽,鼋鼍(yuánɡtuó)尚可驾驭; 心情旷达,魑魅(chīmèi)常在梦中相逢。 饱看山壑,屡遭迁徙;一笑置之,任凭舟楫随波逐流。 赏析: 这首诗是诗人在船厂督造战船时所作。首联写诗人早起到达船厂
【注释】: 绝点埃:指天空云彩洁白,没有灰尘。衙斋:官署。唐律诗:唐代的诗律。千首:很多篇。吏:做官的人。蛮方:指南方少数民族地区。凤皇:凤凰鸟。 筑城:指建造城墙。敢道:岂敢这样说? 琅玕:一种美石,用作装饰品。 【赏析】: 这是一首题画诗,借咏物以寄寓诗人的政治理想及对国家和民族的热爱之情。此诗前半部分写景,后半部分抒情,情与景相融。首联描绘了一幅“山色半屏开”的图画
译文: 因病告假,鬓发稀疏的我自怜不已,心中还有什么奢望呢?在清静的时候,疾病缠身终归无用;在遥远的边关,能有机会回来也是偶然。雨后半顷荒田,夕阳下的三间老屋,闲暇之时尽数偿还了平生的心愿,便敢效仿过去的人吃莼菜鲈鱼。 注释: 1. 刷鬓微星已自怜:刷,梳洗。鬓微星,白发稀疏。 2. 更何心事觊华颠:更何,更何况。觊,渴望。华颠,指高官显位。 3. 清时多病终无用:清时,清闲无事之时。多病
注释: 得告后闲居候代小窗展卷终日萧然率成一律 药炉茶灶小徘徊,依旧埋头故纸堆。 门不谁何无客到,笔非画诺已神来。 真看海上生明月,莫向风前奏落梅。 为问宏农作啸客,不妨尊俎定常开。 赏析: 这首诗是作者隐居山中时所作。他闲居无事,每日在小窗下读书,看到明月和梅花,不禁感慨万分。于是他写下了这首诗。 第一句“药炉茶灶小徘徊”,描绘了自己隐居山林的生活状态。药炉和茶灶都是生活中常见的物品
【注释】 甲申:农历四月初一。参军:指诗人自己。将随鸥下无机地:指诗人将要回到自然,与鸥鸟为伍。已在鸦飞不到山:指诗人已经回到了家乡。更鼓:更夫的更鼓,即更漏声。更漏声催人入梦,所以叫催乡梦短。簿书:公文奏章。青琐:指皇帝所居住的宫门,用青琐环抱门户。高寒处:指深宫里。风尘愧鬓斑:惭愧因宦途奔波,使两鬓生白。 赏析: 此诗是诗人1824年元旦时在京城所作的一首七绝。 首联“怪道参军语带蛮
【注释】 闲愁不逐酒杯空:形容忧愁不因喝酒而消散。 赢得衰颜暂借红:暂时用酒来掩饰自己的容颜。 花事尚如三月好:春天的花草依然像三月一样美好。 灯光又与一年终:灯火通明,直到年末。 海山兜率商归处:指佛经中的兜率天宫,商是佛教的五戒之一。 香案觚棱忆梦中:在梦中常常看到香案和觚棱。 为问青春谁是伴:请问谁可以作为自己的伴侣。 片帆吾已约春风:我已经和春风约好了。 【赏析】 此诗写除夕夜宴的情景