减字木兰花
笑中声远。走向曲房花树畔。 拥在尊前。顿觉春温却夜寒。 愿酬心满。只得教伊频劝盏。 缓唱何妨。贴体衫儿扑扑香。 注释:笑声中,声音遥远而悠扬。走向那曲房里,花树旁的座位。被拥在尊座前面,顿感春天的气息温暖了寒冷的夜晚。只想满足心意,却只能频繁地劝对方饮酒。放慢歌唱,也无妨,贴体的衣衫香气扑鼻。 赏析: 这首词通过描绘一幅美丽的画面,展现了作者对爱情的渴望和追求。上片写宴席上的欢愉场景
【诗句】 云鬟倾倒,醉倚阑干风月好。凭仗相扶,误入仙家碧玉壶。 连天衰草,下走湖南西去道。一舸姑苏,便逐鸱夷去得无。 【译文】 女子的发髻倾倒,醉后倚靠在栏杆上欣赏着美好的风光。依靠着男子的帮助,却误入了仙境般的地方。满眼望去都是连绵不断的衰草,她要沿着湖南西去的道路走下去。小船驶向姑苏城,就要跟着那个名叫鸱夷的人一起离开这世间。 【注释】 - 云鬟:指女子的发髻,这里特指女子的头发。 -
斜红叠翠 斜红:指红色,比喻花的红色。叠翠:指绿色,比喻花的绿色。形容花朵颜色鲜艳,如红绿相间,美丽异常。 何许花神来献瑞 何许:哪里,何处。花神:指花的灵魂或象征。献瑞:指带来吉祥和好运。这里指花朵带来了吉祥和好运。 粲粲裳衣 粲粲:明亮的样子。裳衣:古代妇女的裙子。形容花朵色彩明亮,像美丽的裙子一样。 割得天孙锦一机 天孙:传说中织造五彩丝帛的神仙。锦:彩色的丝织品。一机:一种织机
莎衫筠笠。正是村村农务急。绿水千畦。惭愧秧针出得齐。风斜雨细。麦欲黄时寒又至。馌妇耕夫。画作今年稔岁图。 注释: - 莎衫筠笠:指的是农民们穿着用莎草纤维织成的衣物,戴着用竹片编织的斗笠。 - 正是村村农务急:指正是农忙时节,农民们忙碌着收割和种植。 - 绿水千畦:指的是田野里长满了绿色植物,像水波一样起伏。 - 惭愧秧针出得齐:表示农民们在种庄稼时,由于种种原因,往往难以做到整齐划一。 -
减字木兰花(琴) 神闲意定。万籁收声天地静。玉指冰弦。未动宫商意已传。悲风流水。写出寥寥千古意。归去无眠。一夜余音在耳边。 注释: - 神闲意定:形容人的心情轻松,没有杂念。 - 万籁收声:形容声音消失得无影无踪,这里指的是琴声。 - 天地静:形容环境非常安静。 - 玉指:形容手指像玉一样洁白光滑。 - 冰弦:形容琴弦像冰一样寒冷。 - 未动宫商意已传:指琴声虽然还没有发出
【注释】 竞渡:古代端午节赛龙舟的活动。红旗:龙舟的旗帜,这里特指龙舟。杨柳渚:河边的沙洲。鼓:击鼓。春雷:比喻鼓声如春雷般震耳欲聋。烟波:形容水面如烟雾般迷蒙。欢声:比赛的欢呼声。万人争战气:成千上万的人争夺胜利。金碧楼西:指装饰华丽的楼台。锦标:冠军的奖品。第一归:获得头名的意思。 【译文】: 红旗迎风招展,仿佛是飞出深深的杨柳沙洲。擂鼓声惊天动地,龙舟如箭离弦直破水面烟波。欢呼声传遍大地
减字木兰花·腊前三白 腊月初三,雪落西园犹未融。 红紫凋零,岁月如歌待春风。 归田之计已决,麦饭香时心自宠。 身居高楼心向山阴,一叶舟中载梦行。 赏析: 范成大的《减字木兰花·腊前三白》以独特的视角和深邃的意境,描绘了一幅宁静的乡村景象。首句“腊前三白”直接点题,引出全文的主题——腊月的雪景与春天到来的希望。接着,诗人通过对红紫色花朵的描述,表达了对美好时光的期待和对自然的热爱
诗句输出:玉烟浮动,银阙三山连海冻。 译文输出:烟雾缭绕如同轻纱般飘浮在天空中,远处的三座山峰高耸入云,仿佛连接着海洋的寒冷之境。 关键词注释: - 玉烟:形容云雾缭绕的景象,如同美玉一般的烟雾轻轻漂浮在空中。 - 银阙:指的是天上的宫殿或仙境,这里用以形容山峰的壮丽。 - 三山:通常指的是传说中的蓬莱、方丈、瀛洲三座仙山,此处泛指远方的高山。 - 海冻:描绘出海水冰冷的景象
【注释】 - 枕书睡熟,珍重月明相伴宿。 - "枕书":指的是在夜晚读书时,将书放在枕头上,以助于阅读。 - "睡熟":指读书至深夜,不知不觉地入睡。 - "珍重":意为重视、珍惜。 - "月明相伴":月亮的光亮陪伴着夜读。 - "宿":住宿。 - 宝鸭金寒,香满围屏宛转山。 - "宝鸭":古代用玉石等制成的装饰物,这里泛指珍贵的物品。 - "金寒":形容物品因寒冷而变得暗淡或失去光泽。 -
【诗句】 波娇鬓袅,中隐堂前人意好。不奈春何,拚却轻寒透薄罗。 剪梅新曲,欲断还联三叠促。围坐风流,饶我尊前第一筹。 【译文】 女子的发丝如波般柔美,垂落在鬓边,宛如春风中的柳枝摇曳。她的美貌中蕴含着深深的情意,让人难以忘怀。然而她不愿被春天所束缚,宁愿忍受寒冷的侵袭,也要让自己保持那份独特的魅力。 女子弹奏着新曲《剪梅》,旋律时而急促,时而缓慢,仿佛在诉说着一段动人的故事