云鬟倾倒,醉倚阑干风月好。凭仗相扶,误入仙家碧玉壶。
连天衰草,下走湖南西去道。一舸姑苏,便逐鸱夷去得无。
【诗句】
云鬟倾倒,醉倚阑干风月好。凭仗相扶,误入仙家碧玉壶。
连天衰草,下走湖南西去道。一舸姑苏,便逐鸱夷去得无。
【译文】
女子的发髻倾倒,醉后倚靠在栏杆上欣赏着美好的风光。依靠着男子的帮助,却误入了仙境般的地方。满眼望去都是连绵不断的衰草,她要沿着湖南西去的道路走下去。小船驶向姑苏城,就要跟着那个名叫鸱夷的人一起离开这世间。
【注释】
- 云鬟:指女子的发髻,这里特指女子的头发。
- 醉酒:形容女子喝醉了酒。
- 阑干:栏杆,借指建筑上的横木或竖杆,常用来指代建筑结构。
- 相扶:相互扶持,互相帮助。
- 仙家:指仙人居住的地方,也指仙境。
- 下走:顺从自然规律,沿着某条道路行走。
- 湖南:泛指中国南方地区。
- 西:方位词,指南方。
- 姑苏:古地名,今江苏苏州市,常作为江南的代表。
- 鸱夷:古代传说中的一种鸟,据说是吴王夫差时沉于江中的。此处用来借指死亡或者结束。
【赏析】
这首诗通过描绘一个女子在风月中醉酒倚栏、误入仙境般的场景,展现了一种超越现实的美好境界和对生命归宿的深刻思考。女子醉倒于阑干旁,似乎在享受着风月的美好,而她的醉态又让人联想到误入仙境般的幻想。然而,随着她的视线所及之处,皆是满目萧瑟的衰草和一条通向远方的道路,暗示了她即将离开这个充满美好回忆的世界,走向未知的未来。最后一行“便逐鸱夷去得无”则表达了一种无奈的情感,仿佛女子即将追随那名传说中被投江的吴国之君而去,暗示了一种宿命的终结。整首诗以女子的视角,通过对自然美景的描写,引发了人们对人生、命运的思考,同时也传达出一种超然物外、随缘而动的哲学思想。