王崇简
凌空泛去,望里惊银海。 抖擞绿蓑轻,看遥岭、花飞一带。 敲冰得鲤,醉倒玉壶春,酣馀态。 人应怪。 明月浑疑载。 斜风细雨,曾记浮西塞。 白鹭剪同云,更装就、模糊色界。 羊裘泽畔,翻惹客星占,风尘外。 乾坤大,尚有元真在。 注释: 1. 凌空泛去:形容船只在空中飘荡,仿佛要飞起来一样。 2. 望里惊银海:站在远处看着海面上泛起的银色波光,感觉像是大海一般宽广。 3. 抖擞绿蓑轻
【注释】 壬午:宋孝宗淳熙十六年(公元1189年)。 萍:浮萍。翠带:绿色的带子,这里指水面。奁镜:镜子。波明:波浪闪着光亮。鸥岸外:水鸟栖息的岸边之外。欸乃:船桨声。低:微弱。一抹:一条。遥云:高远的云。迷:看不见。蒲帆:用蒲草做的船帆。路转:道路曲折。烟火霏微:烟和火的光辉很微弱。霏:飘动的样子。村巷远:村落的道路遥远。旋失沙尖:很快消失到沙洲尖端。鸡犬声中:鸡鸣狗吠的声音里。出酒帘
秋老郊原,黄芦小艇,清江万树丹枫。 【注释】:秋意渐浓,郊野的原野上,一丛丛芦苇在秋风中摇曳,一条条小船在清波中荡漾。远处江面上万棵枫树,一片片红叶如同火焰在燃烧。 山穷水尽,一望白云空。 【注释】:站在山脚下,看着眼前无尽的群山,只见到天空中的几朵白云飘过;站在江边,望着无边的水色,只见到天际的一片白云。 夕照明霞点点,飞无影、几阵征鸿。 【注释】:夕阳西下,晚霞映衬着水面,像无数小小的斑点
下面是《新秋感兴三首 其一》的译文、诗句和赏析: 1. 译文: - 诗句: - “忆昔谁人秉国成,甘泉烽火岁频惊。” - “盈庭聚讼惟钩党,伏阙求官藉论兵。” - “坐使威权归北寺,遂令盗贼躏西京。” - “五陵豪贵皆尘土,日暮青磷遍野横。” - 赏析:这首诗是诗人在新秋之际所感而作的组诗之一。通过描绘巫山巫峡的秋色秋声,诗人抒发了自己对国家的忧虑以及对个人孤独抑郁之感。诗中的“丛菊两开他日泪
【注释】 殉国曾闻有数公,犯颜敢谏向来同:殉国,指为国家牺牲。曾闻,以前听到过。有数公,指忠臣。犯颜,直着面孔说话,敢于冒犯君主。敢谏,敢于进谏。向来,历来如此。 卫宫几见杨文义,伏辇还逢嵇侍中:卫宫,指东晋的桓温,他一度废黜了简文帝(司马昱)。几见,几次见到。杨文义,指扬州刺史殷仲堪,他曾在桓温手下任扬州刺史。伏辇,指晋武帝司马炎,他是司马氏篡位称帝的奠基人,当时他以太傅的名义辅政。嵇侍中
渔阳的秋色照耀着桑干,太阳落山时,沙上飞鸟难渡。御苑中的金茎被细草遮掩,银河悬挂在栏杆之上。西风想诉说昭君的怨恨,千载后只有易水边歌声凄切。抬头仰望天空叹息不已,清角声中残月渐隐。 注释:渔阳:古地名,今河北蓟县。桑干:即桑乾河,黄河支流。日暮沙飞雁度难:太阳落山时,飞鸟难以过境。御苑金茎迷细草:御苑中的金色茎杆被细草掩盖,无法分辨。上方银汉挂阑干:银河悬挂在宫殿的栏杆上。西风欲诉明妃怨
姚若侯至感赠 侧身天地岁时迁,岂意重逢北斗边。 万里风波双眼内,三年悲喜一灯前。 独宜纵酒聊谐俗,何处狂歌可问天。 莫向帝城怀往事,五陵松柏半荒烟。 注释: 姚若侯:诗人的朋友或知己,名字不详。 侧身天地岁时迁,岂意重逢北斗边。 在天地间行走,岁月变迁,忽然与朋友在北斗星旁重逢。 万里风波双眼内,三年悲喜一灯前。 眼中的万里波涛,心中经历了三年的悲伤和喜悦,只有一盏灯陪伴在身边。 独宜纵酒聊谐俗
【解析】 本首诗写诗人寄怀内弟,表现其对亲人的思念。 其一: 念子年来多病侵,鱼潜鸿杳信沉沉。 注释: ①“念”字承上启下,点明题旨。②这句是说内弟近来身体不好,多病,连鱼雁也懒得飞了,鸿雁杳无消息,书信也不写了,可见其病情之重。③“鱼潜”句意为鱼儿躲到水底,鸿雁隐入云霄,说明内弟已很久没有来信。“沉沉”指音问全无。 其二: 奔腾昔日天涯泪,雕落余生岁晚心。 注释:
【注释】 疏篱松影拂前除:篱笆稀疏,松树的影子映在院子里。长者车:指贤德的老者。适意:随意。漫劳:徒劳。康乐屐:指《庄子》中《渔父》寓言中的渔父,常穿着布鞋,不拘于礼节。子云书:指扬雄的《解嘲》。子云是扬雄的字。最喜:最喜爱的事。诗怀:诗歌的情怀,指诗人的诗歌作品。闲吟:悠闲地吟咏。樵渔:樵夫、渔夫。 【译文】 稀疏的篱笆上松影斜映,院前小路常被贤德老人的车迹所覆盖。随意地享受生活的快乐
【解析】 本题考查对诗歌的理解。 第一句:“秣陵云扰后”,秣陵,即建康,在今南京市。“云扰后”,意为战乱之后。“寤寐忆君多”意为日夜思念你。第二句:我的道路是存留薇蕨、薜萝等。第三句:远离家乡的我栖息在大地上,清梦越过漳河。第四句:什么时候能与您一同带着葫芦笠,幽静地聆听您浩大的歌声? 赏析: 这首诗表达了作者对友人的思念之情。首联点明时事,以“秣陵”代称建康,暗示了战乱之后的局势