郑世元
【注释】捉船行:捉船,即捕捉船只,泛指征调民工劳役。吴:今江苏、浙江一带地区。乌程县:今属浙江湖州府。衙:官府。东船西舫:在水边的船上。里正:地方小官,管一区之民。狼吏:凶恶的官吏。差役:差使役。罟师:渔家,掌管捕鱼的。“千艘万橹”以下:征调百姓上河运米,征夫和渔民都因劳累而愁苦不堪。 【赏析】此诗作于元末农民起义爆发之前。 首联点明地点和时间,客居西吴,被征调去运米,喧呼之声不绝于耳。
【解析】 “娇女绕我膝,小儿挽我衣。”意思是:娇小的女儿围绕在膝旁,年幼的小儿子牵着我的衣襟。“绮”意为有花纹的丝织品。这句诗的意思是:美丽的女儿围绕在我的膝下,可爱的小儿子拉着我的衣裳。这两句是说诗人与娇儿、弱女的离别之苦,以及他们之间深厚的感情。 【答案】 出门别妻子 其二 在家不知好,出门使心悲。 娇女绕我膝,小儿挽我衣。 似亦解离别,却去还复来。 惟此不忍割,令我殊依依。 昨日适南市
这首诗是唐代诗人李商隐的作品。下面逐句进行释义和赏析: 官赈谣 黄须大吏骏马肥,朱旗前导来赈饥。 饥民腹未饱,城中一月扰。 饥民一箪粥,吏胥两石谷。 我皇圣德仁苍生,官吏甚勿张虚声。 1. 黄须大吏: - 注释:描述官员的外貌特征(黄色胡须)。 - 赏析:通过描绘官员的外貌,增加了诗歌的形象性和直观性。 2. 骏马肥: - 注释:形容马匹健壮、肥壮。 - 赏析
注释: 相彼鸣雁,犹同其群。 胡今之人,不知有弟昆? 我视之弟,亲视之子。 念我父母兮,心热而颡泚。 译文: 看那成对的飞雁,它们还是像以前一样在一起飞翔。为什么现在的人不知道兄弟之间应该像雁群那样亲密无间呢?我看着你就像看着我的弟弟一样,你看着我就像看着自己的孩子一样。想到我的爸爸妈妈,心中不禁热血沸腾,额头上也不由得冒出了汗珠。 赏析: 这是一首感叹兄弟情深的诗。诗人以“相彼鸣雁
新柳赏析 春日美景,诗情画意 1. 诗词原文 善和坊里信如何,蘸绿揉蓝动玉河。 禁得轻寒一百六,倦扶头起为春多。 2. 诗意解析 (1)善和坊 善和坊位于唐朝长安市内,是一个文人雅士聚集之地。诗的开头即点出“善和坊里”,表明诗人此刻正身处其中。善和坊不仅意味着繁华,也暗含着文人墨客们挥洒文字、吟咏生活的场所。 (2)新柳 新柳指的是初春时节刚刚抽出新叶的柳树,柳条百尺拂银塘
【注释】 渡扬子:指过江。 漰湃(pài pēi)声:波涛声。大江又当面:指长江,面对我。十年不来游:已经十年没有来过这里了。如与故人见:好像遇到了老朋友一样。江光只如昔,我老颜色变:只有江水依旧,我的容颜已改变。西日没复升,东流去不转:太阳西落后又重新升起,江水向东流逝却不会停止。逝者如斯夫:像这江水一样逝去的年华啊。来者亦可鉴:后来的人也可以作为借鉴。南瞻建康城,北瞰山阳县:向南眺望建康城
燕 日暮差池影,穿花故故频。 与君同在客,是处可怜春。 戈者无余慕,天涯恋主贫。 清明满桃李,蝴蝶过东邻。 注释: - 燕:燕子。 - 日暮差池影:燕子在黄昏时分落在池塘边,影子映在水中。 - 穿花故故频:燕子在花间穿梭,来回频繁。 - 与君同在客:你和我一样都在客居他乡。 - 是处可怜春:无论是什么地方,春天都是令人怜惜的。 - 戈者无余慕:战士没有多余的眷恋。 - 天涯恋主贫
注释: 新柳:新长出的柳树。 客舍心情费忖量,江干一曲女儿箱:我住在客店的心情很郁闷,江边的堤岸上,有一段曲曲折折的柳堤,像是女子的箱子一样。 羡他绝不关闲事,几个渔舟弄夕阳:羡慕那些不问世事的人,几只渔船在夕阳下嬉戏。 赏析: 这首诗描写了一个人在旅途中的心情。首句“客舍心情费忖量”,表达了作者对当前环境的不适应和内心的压抑。第二句“江干一曲女儿箱”,描绘了一幅美丽的画面:江边有一段弯曲的柳堤
清气回天地,丹心在简编。 平生千古意,属望后人贤。 马服深惭括,《周南》泣授迁。 空嗟不能读,三祝未终篇
秋水飞双腕,冰花散满身。 柔看绕肢体,纤不动埃尘。 闪闪摇银海,团团滚玉轮。 声驰惊白帝,光乱失青春。 杀气腾幽朔,寒芒泣鬼神。 舞馀回紫袖,萧飒满苍旻