玉山枕
注释 《夜坐吟》 玉山枕,秋夜较(比)亡友史(指远公)青堂词卷竟凄然缀此。 山馆烟舍,山馆:山中馆舍,泛指山林隐逸之处。 记汗漫、同杯斝(jia)。汗漫:古代神话中的仙人名。这里指饮酒畅饮。 飞腾峭壁,攀援绝涧。飞腾:形容人行动轻捷快速。 乱水奔浑,暮云狼藉(jí)。浑:通“混”,杂乱。 夜深健句怒盘空,看笔底、崖崩涛泻。健句:有力的诗句,雄奇的诗句。 更兴酣、蚁视群儿,掷瑟瑟、踞酒垆而骂。兴酣
玉山枕·隐囊 醉眼看世界,如梦如幻。 玉山倒,扶难住。 龙须锦褥,文鸯绣枕,除是弹棋,也共怜许。 酒痕花露任清狂,到此际、肯忘前度。 猛思量、夜烛兰堂,避人时、共喁喁私语。 秋来偏又潇潇雨。 甚眠起,无情绪。 睡鬟微亸,双眉低压,欲即还离,梦醒何处。 粉愁香冻泥匡床,总懒却、那人莲步。 赛游仙、莫说黄粱,到邯郸、别一番佳趣
【注释】 玉山枕:形容枕头像玉一样。咏白鹦鹉:《诗经·小雅·鹤鸣》有“鹤鸣于九皋,声闻于野”之句,后以“咏白鹦鹉”代指歌女或歌妓。 花影:花的影子。兰砌:兰花砌成的台阶。碧天:湛蓝的天。净:清洁。薰风:暖风。乍看皓质:初见时觉得其洁白如玉。娇语:婉转动听的声音。云母屏前:屏风上绘有云母图案。绡帏(xuēwéi):薄纱制成的帷帐。玉容冰骨自瑶池:比喻女子的容貌和身材像神仙一样美丽。玉容
【赏析】 此词是写一个女子的闺情。上片,从“玉山枕”写起,以喻其美貌。接着写她所住的庭院,院中景物如画,而更妙的是她的居室,窗外有雪衣鹦鹉在诵读佛经,室内有玉奴梦醒,她在向月亮调戏着什么,真是娇痴可爱。下片写她三年来的生活,她抛家离井,独守空闺,好风良夜,魂消肠断,如今又到了春天,她要像银鸿一样问讯她那远行的情人珠娘,希望他此时能见到素馨花开放。全词语言明丽,描写细腻
注释: 玉山枕:用玉石制成的枕头。 霁景明媚:雨后天晴,景色明媚。 画栏槛、慵孤倚:靠在雕花栏杆上,独自无聊地躺着。 燕栖旧宇:燕子栖息在老屋檐下。 蜂喧午枕:蜜蜂在午后的阳光中嗡嗡叫,声音如同在午睡时被唤醒一般。 随分游观,万感交起:随心所欲地游览观赏,各种感触纷至沓来。 去年相并小楼中:去年我们曾经在一起的小楼上相聚。 正烂漫、倚红偎翠:正是花开得茂盛的时候,两人依偎着彼此欣赏美景。 窥晓妆
【诗句】 玉山枕次柳屯田韵 岁晓初霁。暗尘敛,明妆洗。艳光射斗,良宵媚景,元夜华灯,绣幌娇倚。画楼香暖缕金衣,尽逗上、两蛾飞翠。凭舞回、长日风流,算瑶台、有多才能继。 小窗情话从头起。便消得宜春气。篆烟细结,芳心快展,缭绕云深,潋滟霞绮。醉歌联臂玉山偎,殢清梦、管谁兴废。等闲逢、紫陌花秾,趁从容、把温柔料理。 【译文】 清晨的曙光刚刚消散,暗尘已经收敛,明亮的妆容洗净。在璀璨的光芒照射下
【注释】 玉山:指山峰。岁暮寒夜:岁末的寒冬之夜。喜良会:高兴地聚在一起。春无价:春天是无价之宝。不眠不坐,分明笑靥:形容女子高兴得不睡觉不说话,脸上露出笑容。更点唇朱:用胭脂点缀嘴唇。早又妆罢:化妆完毕。指看襟上酒痕多:指看衣襟上的酒痕已经干了。独自守、月昏镫灺:独自一人守着昏暗的灯光。待归时、数说相思,到相逢、更无从娇姹:等到回家时,再向妻子诉说思念之情;到夫妻重逢的时候
【译文】 玉山枕上,骤雨刚刚停歇。原野上,一片清丽如洗的景色。断霞散开,残阳倒映在池塘里,天空中的云峰,有数朵相互倚靠。荷花和荷叶上的露珠,像烟雾一样弥漫在池塘里,一层层红色的和绿色的。在这个时候,河朔地区正在举行宴会,躲避炎热的天气,想来风流的情趣是能够继续下去的。 傍晚时分,高高的树梢上起了一阵清风。帘幕被吹开,产生了秋天的气息。画楼白天静悄悄的,兰堂到了晚上也静悄悄的
山馆烟舍。 记汗漫、同杯斝。 飞腾峭壁,攀援绝涧,乱水奔浑,暮云狼藉。 夜深健句怒盘空,看笔底、崖崩涛泻。 更兴酣、蚁视群儿,掷瑟瑟、踞酒垆而骂。 如今往事随飘瓦。 经几阵、寒潮打。 灯昏拍促,更阑弦急,月魄难圆,莲衣易谢。 泪和铅水泛鹃红,都点上、残缣剩帕。 落梧声、似伴吟魂,隔西窗、作秋宵闲话
《玉山枕》是一首宋代词,出自柳永之手。以下是对这首词的详细介绍: 1. 作者介绍 - 柳永:他是北宋著名的词人,以其豪放派的词风闻名于世,被誉为“词坛之巨擘”。柳永的创作涵盖了宋词的所有主要风格和题材,他的作品广泛流传,深受后世喜爱,其代表作有《雨霖铃·寒蝉凄切》、《八声甘州·对潇潇暮雨洒江天》等。 2. 作品原文 - 骤雨新霁:骤雨刚刚停歇,原野变得异常清新。 - 荡原野、清如洗:大雨过后