玉阑干
【注释】 玉阑干:用玉石装饰的栏杆。秋蛩语:秋夜虫鸣的声音。纳新凉:接受新鲜凉爽的空气。纤手:细嫩的手指。尔汝:相互亲昵的样子。绿窗人远纱空护:窗外是绿竹帘子,人在远方;纱窗已空,蜘蛛在网里织丝。旧时梁燕也惊心,一回来却又飞去:往日的燕子也感到惊恐不安,但一旦回到这里,却又能自由自在地飞翔。 【赏析】 这首小词写闺中女子的相思之苦和对往昔欢乐的追忆。首句写景,渲染出一种凄凉的气氛
【诗句释义】 纤云净卷凉天宇。几点冷萤黏玉树。相逢此景耐回肠,休闲话、月明前度。 帕罗欢唾馀香污。掩彩菱、眉黛非故。近来别梦索无凭,争安排、万种愁绪。 【译文】 纤云尽卷凉天宇。几处寒萤粘在树枝上。这美景让人不忍离别,悠闲地谈笑,月光明亮如旧。 帕罗欢语唾沫余香染。掩饰着彩菱般的蛾眉,眉形不再像从前那样美丽。近来别后思念成空,争分夺秒地编织千丝万缕的愁思。 【赏析】 这是一首写秋夜怀人的小令
【注释】: 玉阑干和杜安世 阑干:栏杆。安世:指杜安世。唐人称其为杜内翰、杜中书,又称为杜内相、杜内翰,因以代称其官职。 芜园是处追前景 芜园:即东都洛阳城西的兴庆宫。是处:到处。追:追寻。 粉蕊紫苞蘦落尽 粉蕊:即花瓣。紫苞:即花托。蘦:一种香草,又名木香。落尽:凋谢殆尽。 林梢几点暮鸦归 点:本指星名,这里用作动词。林梢:指树梢头。 斜阳下、独穿幽径 斜阳:指夕阳。穿:经过。 别离经岁无音信
【解析】 本题考查考生鉴赏诗歌的形象、语言和表达技巧的能力。解答此类试题,首先要审清题干要求,如本题“先输出诗句,再输出译文”,然后结合注释分析,注意赏析的要点是:意象特点、手法、感情等。 玉阑干——雕花的栏杆。 珠帘怕卷春残景,小雨牡丹零欲尽——珍珠般的帘子怕卷起,怕见到春天将要凋谢的景象。小雨水滋润着盛开的牡丹花,花瓣零落,似乎将凋零殆尽。 庭轩悄悄燕高空,风飘絮、绿苔侵径——庭院中寂静无声
芜园是处追前景。粉蕊紫苞蘦落尽。林梢几点暮鸦归,斜阳下、独穿幽径。 别离经岁无音信。也自知、欢会难定。恁时立凭曲阑干,除非寻、燕子厮趁
珠帘怕卷春残景。小雨牡丹零欲尽。庭轩悄悄燕高空,风飘絮、绿苔侵径。 欲将幽恨传愁信。想后期、无个凭定。几回独睡不思量,还悠悠、梦里寻趁