竹香子
诗句输出:枕上五更风劲,雪上归鸿爪印,寒原衰草日如霜,不信花朝近。 译文输出: 在夜深人静的清晨,我躺在床上辗转反侧,感受着外面凛冽的北风呼啸。 那飘落的雪花就像一只只鸟儿的脚印,留下了深深的印记。 看着原野上枯萎的野草,在烈日下显得格外凄凉,仿佛在告诉我春天已经远去,花朝节也不复返了。 注释输出: - 五更:指天将破晓时的时辰,此时天气寒冷。 - 风劲:风势很大。 - 爪印
上巳风光无数。杨柳丝丝如舞。偶然修禊仿兰亭,未必人非古。 三绝画名家,一曲吟梁父。诗情不似永和年,各有奇怀吐。 【注释】 ①上巳:农历二月初二日,古人认为这一天天气晴朗,万物生长,故以“上巳”为春季的正日。 ②柳丝如舞:形容柳条轻拂的姿态。 ③偶然修禊:指偶然地参加修禊节,这里指参加这次海上修禊的盛会。 ④三绝画名家:指郑思肖是三个绝代佳人(美人)。 ⑤梁父:指《梁甫吟》这首诗。 ⑥永和
竹香子 · 癸未海滨修禊图 煮茗提壶花畔。修竹梧桐葱茜。平添童子二三人,顿觉春光满。 境不别仙凡,童叟无须辨。待他青鬓尽如银,定卜河清见。 【注释】 煮茗:烹茶。 提壶:提起酒壶。 修竹、梧桐:皆为竹子的美称。 葱茜(qiàn):翠绿的样子。 童子:指画中的人物。 青鬓:指年轻美丽的女子的黑色秀发。 【赏析】 此词是作者对郑君慕康所绘《癸未海滨修禊图》题咏之作。上阕写画中所展现的景物
【注释】 竹香子:一种小香,形状如同香袋。 料想那人不在:估计那个人已经不在了。 熏笼脱下旧衣裳:意思是说有人把衣物从熏笼中拿下来晾晒。 件件香难赛:每一件衣物都散发着香味。 匆匆去得忒煞:匆忙离去的太厉害。 这镜儿、也不曾盖:这镜子也未曾擦拭。 千朝百日不曾来:每天或每夜都没有来过。 没这些儿个采:没有这么多的收获。 【赏析】 这是一首咏物诗,描写的是一个人在等待一个爱人时的心情和行动。
枕上五更风劲。 雪上归鸿爪印。 寒原衰草日如霜,不信花朝近。 才下马嵬坡,又过扶风镇。 笋舆都道昨朝轻,辇了新愁恨
上巳风光无数。杨柳丝丝如舞。偶然修禊仿兰亭,未必人非古。 三绝画名家,一曲吟梁父。诗情不似永和年,各有奇怀吐
《竹香子》是一首词牌名,由刘过创作于南宋时期的作品。这首词的创作背景、内容和影响等方面都值得深入了解。以下将介绍《竹香子》: 1. 词牌名与作者:《竹香子》是刘过所创作的一首词牌名。刘过,字改之,号龙洲道人,南宋文学家。他生于吉州太和(今江西泰和县),长于庐陵(今江西吉安),后流落江湖间,以布衣终其一生。他的一生多次应举不中,但仍然坚持文学创作,与陆游、辛弃疾等知名文人友善,并有《龙洲集》
一琐窗儿明快。料想那人不在。熏笼脱下旧衣裳,件件香难赛。 匆匆去得忒煞。这镜儿、也不曾盖。千朝百日不曾来,没这些儿个采