蝶恋花
【注释】 蝶恋花:又名“鹊踏枝”。词牌名。双调,六十字,上下片各四句,每句三平韵。 净洗胭脂轻扫黛:用净洗的胭脂、轻扫的黛色来描绘女子的容颜。 自拗梨花戴:自己摘了梨花戴在头上。 一段心情空自爱:一种惆怅的心情,只能自我欣赏。 风流那得时常在:那种风流倜傥的风度怎么能常常出现呢? 屈指春光归已快:用手指一算,春天就要过去了。 珠帘:用珍珠串成的帐子。 东风怪:对春风感到奇怪。 花影低将新月碍
诗句输出:一色杏花三百树。茅屋无多,更在花深住。旋压小槽留客醉。举杯忽听黄鹂语。 译文注释: - 杏花:此处的“杏花”指盛开的杏树花朵,色彩统一如一片。 - 茅屋:简陋的房屋,与繁茂的杏树林形成对比。 - 风卷残红:“风”在这里形容微风轻拂,使得花瓣和花蕊在空中舞动,仿佛在跳舞一般。 - 清明时节纷纷雨:清明时节通常气候清爽,但此处提到细雨纷飞,增添了一丝哀愁的氛围。 - 莫景行
【注释】 过雨春波浮鸭绿:经过雨水滋润,春水泛动,如同绿色。 草阁三间,人住清溪曲:草房三个,人们居住的地方在山涧旁。 旧种小桃多似竹:曾经亲手种植的桃花树很多,好像竹子一样密集。 乱红遮断松边屋:桃花盛开时挡住了松树林中的小屋。 有客抱琴穿翠麓:有一个客人抱着琴走出翠绿的山冈。 隔水呼舟,应是怜幽独:隔着水喊船夫,是因为可怜他的孤单。 历历武陵如在目:仿佛看到了武陵(桃花源)的样子。
注释: 1. 夜长愁人更早早。客鬓萧萧,镜中看见自己头发已变白、衰老了。 2. 雨后的树叶铺满庭院,风吹过把树叶扫落。 3. 闭门独处,寂寞难耐,生出秋草来。 4. 旅途艰难,行走在遥远的道路上。 5. 说起远行,真是令人烦恼。 6. 因为长时间在外,回到家乡后发现贫穷也挺好的。 7. 没有家的时候,随便怎么伤心都是好的。 赏析: 《蝶恋花·暮春》是北宋文学家欧阳修的作品。此词上片写因客思而早起
【注释】 二月:农历二月。山城:指成都,这里泛称蜀地。柳弄东风:柳枝在春风中摇曳多姿。占断:占据。溪头:溪流旁。佳丽地:美好的地方。多君先得闲中趣,我为虚名相绊系:多君能欣赏到闲适的乐趣,而我则被虚名所拖累。君自深藏,不识愁滋味:您自己深深隐藏起来,不理会忧愁。世事无劳深着意:世间的事用不着太费心思。年丰酒贱须勤置,年丰:指丰收之年;酒贱则价格低廉,需要经常置办。 【赏析】
鶗鴂一声春已晓。 胡蝶双飞,暖日明花草。 花底笙歌犹未了。 流莺又复催春老。 早是残红枝上少。 飞絮无情,更把人相恼。 老桧独含冰雪操。 春来悄莫人知道。 注释:鶗鴂(zhuī jué)一声春已晓。鶗鴂鸟的叫声,春天到来。胡蝶双飞,温暖的阳光照耀着花草。花底下的笙歌声还没有停歇。流莺,即黄莺,又作莺、莺儿,鸣声婉转悦耳,常用来代指春天。早是残红枝上少。飞絮,飘飞的柳絮。无情,无心机巧,没有情意
注释: 1. 蝶懒莺慵芳草歇。绿暗红稀,柳絮飘晴雪。有意送春还惜别。杜鹃争奈催归切。 译文: 蝴蝶懒得飞,黄鹂也懒得唱,芳草已经枯萎,绿色的草地被染成了暗淡的红色,柳絮在空中飘舞着,就像晴天下的雪花。有人故意想送走春天却又舍不得告别,因为杜鹃鸟在催促着人们要回家了。 2. 绣阁无人帘半揭。暗忆边城,十载音书绝。惟有东风无异说。年年来趁梅花月。 译文: 绣楼里的窗户半开着,没有人
【注释】: 汉武帝茂陵:汉武帝是西汉第七位皇帝,名刘彻。他于公元前141年即位,公元前87年去世。汉武帝在位五十四年,建元元年为公元前140年。汉武帝在位期间,大力推行儒家思想,实行“罢黜百家,独尊儒术”的政策,使儒家文化成为正统,对后世影响深远。 百岁真同昏与晓:百岁,即一百岁;昏,天黑;晓,天亮。意为人的一生如同白天和黑夜一样,短暂而易逝。 羽化何人,一见蓬莱岛:羽化,指成仙;蓬莱岛
【注释】 金井:指院中的金井,是古代建筑中用来盛水的井。啼:鸟叫声。深院晓:天刚亮时的庭院。扬尽东风:吹散了春风吹拂的柳絮。燕子多情相识早:因为春天到了,燕子早早地飞来。杏梁:红色的屋梁。依旧双双到:依然像去年那样双双飞来。一缕沉烟:指一缕淡淡的烟雾,帘幕悄:帘幕在轻轻摇动着。满眼飞花:满眼都是飞舞的花瓣,只觉人怀抱:只觉得好像有人抱着自己一样。十二玉楼:十二层的高楼。树杪:树梢上
【注释】 双清:指两处清静的地方。净练:指清澈的流水。羽佩飞来,指游子归去。獭髓新痕开半面,比喻春天已过,花事阑珊。湘皋见:指屈原在楚江边看到的景象。回云:喻春天的云彩。生香:指花香。怕有生香,引得蜂儿健:恐怕引来了蜜蜂。幽兰占:指被幽兰所占据。 【赏析】 这首词写春尽时对春天的感受及心情,上片写春天的结束、游子的归来和对春天的依恋。下片写春光的消失、蜂儿的出现和幽兰的占有,表现了作者的惜春之情