过雨春波浮鸭绿。草阁三间,人住清溪曲。旧种小桃多似竹。乱红遮断松边屋。
有客抱琴穿翠麓。隔水呼舟,应是怜幽独。历历武陵如在目。几时同借仙源宿。
【注释】
过雨春波浮鸭绿:经过雨水滋润,春水泛动,如同绿色。
草阁三间,人住清溪曲:草房三个,人们居住的地方在山涧旁。
旧种小桃多似竹:曾经亲手种植的桃花树很多,好像竹子一样密集。
乱红遮断松边屋:桃花盛开时挡住了松树林中的小屋。
有客抱琴穿翠麓:有一个客人抱着琴走出翠绿的山冈。
隔水呼舟,应是怜幽独:隔着水喊船夫,是因为可怜他的孤单。
历历武陵如在目:仿佛看到了武陵(桃花源)的样子。
几时同借仙源宿:什么时候能和我一起住在那神仙的居所。
【赏析】
这是一首描写春天景色和向往隐逸生活的词。上阕写景,下阕抒情。
起笔即写“过雨春波”,点出季节为春季,同时写出春意盎然的景象,“浮鸭绿”形容春江水色如鸭头之绿,色彩鲜明,充满生机。接下来,作者通过“人住”二字,将人引入了这美好的环境之中。接着以桃花作喻,用“似竹”来形容桃花之多,其密无隙,生动形象。而“乱红”则形容春花烂漫,色彩缤纷,给整个画面增添了绚丽的色彩。
下阕中,作者通过“有客”二字引出了人物,并描绘了他抱琴而行的情态,表现了他的高洁、淡泊的品性;再接着,“隔水呼舟”一句,既表现了他的孤寂,更表现出他对于隐逸生活的向往。最后两句,则表达了他对武陵(《桃花源记》故事发生地)神往的心情。
全词意境优美,语言清新明丽,情感真挚动人。