戴栩
官满寓济川馆得叶嘉仲和朱宰梅花诗次韵云作 梅花诗当用欧公雪中酬唱今凡诗家常用字一切屏去乃佳 朱令君仆未识面见足下道其语差强人意又与斯君德润善乃赓此诗以兴譬诸草木吾臭味也 译文: 官满后寄居在济川馆,得到叶嘉仲和朱宰的《梅花》诗并依次作答。这首诗应该用欧阳修在雪天酬和他人所作的《戏题冬景》中的原词来创作,因为如今诗人们常用它。朱令君不认识我,但我却能听懂他说的话。这让我感到很惭愧
【注释】 旷野:空旷的原野。风雪:风和雪。阳和:温暖的阳光。通:流通,普遍。歌兕虎:比喻邪恶势力。吾道:我的思想,即“吾道也”。穷:穷尽,无路可走。 【赏析】 这首咏物诗是诗人对叶嘉仲、朱宰的梅花诗的应和之作。诗中通过写梅花在旷野中生长的环境和条件,以及它不畏严寒、傲然挺立的姿态,歌颂梅花高洁的品质;同时,借物言志,表达作者不向恶势力低头,坚持正义的思想感情。 首联“旷野多风雪,阳和一点通”
【注释】 1. 裴府:指唐代诗人、宰相裴度。陈夫人:即陈淑妃,唐宪宗的贵妃。挽歌词:即悼亡诗。 2. 玉闺:指女子居住的内室。身:本体。“佛中身”:佛教称人死后化为一佛,故云“佛中身”。 3. 世尘:世俗之尘,比喻人生世事。 4. 芳年孤月晓:美好的春夜。芳年,青春。孤月晓,独对新月的清晨,暗喻人生短暂的青春时期。 5. 贵联戚畹:指显贵之家或亲眷。戚畹,汉时皇帝的属官及亲属,后泛指皇亲国戚
【注释】 官满寓济川馆得叶嘉仲和朱宰梅花诗次韵云:作梅花诗当用欧公雪中酬唱,今凡诗家常用字一切屏去乃佳。朱令君仆人未识面见足下道其语,差强人意。又与斯君德润善乃赓此诗以兴譬诸草木吾臭味也。 (1)官满寓济川馆得叶嘉仲和朱宰梅花诗次韵云:做梅花诗词要用欧阳修在雪中答谢朋友的酬唱,现在一般写诗的人都用那些常用的字,就都去掉了才好看。朱令君仆人不认识你,见到你的诗句,还觉得你说得勉强可以叫人满意
【注】水减:指水位降低,桥下的水流变深。蜻蜓:一种小昆虫,常在水面上飞舞。 斜川晚书 水减桥痕晕翠霓,弄花小女立晴堤。 蜻蜓欲下嗔飞去,击溅惊流过树西。 注释:斜川:地名,位于浙江桐庐县境内。晚书:傍晚时分的书写。“弄花”句:“弄”字作动词,意为摆弄、把玩;“小女”即少女。“立晴堤”句:站在晴天的堤岸上。蜻蜓欲下:蜻蜓将要降落下来。嗔:生气的样子,这里指恼怒的样子。“击溅”句:蜻蜓被惊扰后
这首诗的作者为宋代诗人黄庭坚,题目是《朱尚书夫人洪氏挽词》。下面是对这首诗逐句的解释: 八座方新玉铉家,妆台忽掩五云赊。 释义: “八座”指的是古代官职中的高官,这里用来形容朱尚书的地位崇高。 “新玉铉家”指的是朱尚书家的新门楣或者新气象,玉铉在这里象征尊贵和荣耀。 “妆台”指的是女性梳妆台,此处暗示朱尚书夫人的风采。 “五云赊”则意味着突然之间,如同天边的彩云一般遥远和不期而至。 注释
【注释】: 官满寓济川馆得叶嘉仲和朱宰梅花诗次韵云作梅花诗当用欧公雪中酬唱今凡诗家常用字一切屏去乃佳朱令君仆未识面见足下道其语差强人意又与斯君德润善乃赓此诗以兴譬诸草木吾臭味也 经年一会面,危坐拥寒灰。 绝胜对馀子,一朝来百回。 【译文】: 官任满了住在济川馆,得到了叶嘉仲和朱宰的梅花诗。我次韵吟咏,说应该效仿宋代欧阳修在雪中酬唱的诗句。现在我所有诗中的词藻都屏除了,只有“梅”字
【注释】 ①寒竹:即冬青,一种常绿灌木。 ②自怜:自我怜悯。 ③“孤立”二句:诗人说自己入山较晚,孤身一人,没有什么知心朋友。 ④喻诸草木:把人比作草木。比喻自己与世无争,清高脱俗。 ⑤臭味:指志趣相同或不同,彼此间有共同之处或有分歧。 ⑥兴譬诸草木:以草木的孤独比喻自己的孤独。 ⑦吾臭味也:我与草木的志趣相同,都是孤高傲岸,不与世俗同流。 【赏析】 此诗是和朱令德润的《梅花诗》而作
官满寓济川馆得叶嘉仲和朱宰梅花诗次韵云 作梅花诗当用欧公雪中酬唱今凡诗家常用字一切屏去乃佳 朱令君仆未识面见足下道其语差强人意又与斯君德润善乃赓此诗以兴譬诸草木吾臭味也 伊谁同岁晚,怀抱向君开。 烟雨閟芳信,望君来不来。 注释: ①欧公:指欧阳修,宋初著名文学家、史学家。 ②敕(chì):命令。 ③“差强”二句:意思是虽然你的文字很好,但还比不上欧阳修的“雪中酬唱”。 赏析:
【注释】 饥:饥饿;啄:用爪抓取。 芳蕾:花朵初开,未吐花苞。 碧枝:青翠的树枝。 是中浑不较:其中没有什么好比较的。 刻画:雕琢,修饰。 时:时机,时间。 【赏析】 此诗作于熙宁九年(西元一〇七六年)冬。作者任开封府推官时,在济州济川驿馆内与好友朱宰、叶嘉仲相聚,三人同赏梅花,并吟咏雪中酬唱之诗。本诗即应叶嘉仲和朱宰之请而作,以梅花自况,抒发了诗人怀才不遇之情。 首联“饥雀啄芳蕾,蠹苔侵碧枝”