羽衣云佩广寒仙,扶翊嫦娥下九天。
天下山川开玉卉,夜深灯火涌金莲。
最忧渔艇江波冷,犹记鳌山海月圆。
世乱繁华非曩昔,寒缸挑尽谩僵眠。
【注释】
羽衣云佩、广寒:指仙女的衣裳和饰品。扶翊,扶持。开玉卉:使玉石花草绽放。最忧:最担忧。渔艇:渔船。鳌山:即凌虚观,位于今北京城北鼓楼后大街东头路北。海月圆:元宵节时,月圆如盘。世乱繁华:世间动乱,繁华不再。寒缸挑尽:形容生活困苦至极。
【译文】
仙女穿着羽毛般的衣裳,戴着晶莹剔透的玉佩,在广袤的云霄中翱翔。她扶持着嫦娥飞向九天。
天下山川都盛开玉石花草,夜晚灯火璀璨如同金莲盛开。
最让人担心的是渔民的渔船在冰冷的江波上颠簸,还记得元宵节的夜晚,鳌山顶上月亮圆满明亮。
世事动荡,人间繁华已经不复往昔,现在只能空守着寒窑,徒然度日。
【赏析】
这是一首咏叹元夕(元宵)的诗。诗人以“羽衣云佩”的仙女,“扶翊嫦娥”之形象,描绘了一幅天上人间共庆元宵佳节的美好画面,表达了作者对太平盛世的向往之情。然而现实却是“最忧渔艇江波冷”、“世乱繁华非曩昔”。最后一句“寒缸挑尽谩僵眠”,更是将作者的无奈、悲哀之情推向了高潮。全诗语言优美,意境高远,情感深沉,富有哲理内涵。