龙虎山头送子归,三年不见重相思。
更无书到金溪县,空有人传节妇诗。
白鸟沧波春渺渺,寒云落日树离离。
相期锦水江头醉,为报轻车已载脂。
寄山东黄君瑞
龙虎山头送子归,三年不见重相思。
更无书到金溪县,空有人传节妇诗。
白鸟沧波春渺渺,寒云落日树离离。
相期锦水江头醉,为报轻车已载脂。
注释:
- 龙虎山头送子归:将儿子送回龙虎山。龙虎山是中国江西省鹰潭市的一座著名的道教名山,也是中国传统风水术中最为神秘且重要的地脉之一。
- 三年不见重相思:已经三年没有见面了,所以格外想念。重,再次。
- 更无书到金溪县:没有收到任何信件。金溪县是一个地名,位于中国江西省。
- 空有人传节妇诗:只有有人传唱节妇诗,这是一首描写女性贞烈行为的诗歌,但在这里可能是比喻诗人自己或他人有才而未被赏识。
- 白鸟沧波春渺渺:白色鸟儿在沧茫的水面上飞翔,春天的景象很渺茫。沧波,指水波荡漾。
- 寒云落日树离离:寒冷的云彩和落日下树木显得零散而稀疏。
- 相期锦水江头醉:期待在锦水江头一起喝醉酒。相期,相约,约定。锦水,指的是长江,因为古代的文人常常以江河命名他们的诗词,如“锦水”就是长江的一个别称。
- 为报轻车已载脂:作为回报,你已经被朝廷派去执行重要任务,就像一匹马被装载上了油脂一样。轻车,这里可能是指朝廷中的官职,或者是指朝廷所派出的任务。