冷石眠夏天,冰室透毛骨。
所以安乐窝,大暑苦不出。

【注释】:

冷石: 石头凉。夏天, 指炎热的夏季。眠: 躺卧。夏天,指夏天。冰室: 凉爽的房间,也指清凉的居室。透毛骨: 穿透皮肤。毛骨,指人体表面。所以安乐窝: 因此有了安乐的地方。大暑: 中国农历中最炎热的节气。苦不出: 不能忍受炎热。

【赏析】:

这首诗是诗人在束季博山园中夏日的所感。诗人通过写自己躺在冷石上,感到透皮刺骨的炎热,以及因此而产生的对炎热天出不来避暑的想法。

首句“冷石”,即冰凉的石头,点明季节为夏天。诗人躺在冰凉的石头上,感到彻骨的寒冷,仿佛连毛发都被冰冻了一样,形象地写出了酷热难耐的感受。次句“冰室”,即凉爽的居室,也指清凉的居室。诗人躺在冰凉的居室中,感到透入肌肤的凉爽,仿佛连骨头都给冰住了似的,进一步写出了酷热难耐的感受。三、四两句“所以安乐窝”,因此有了安乐的地方,大暑苦不出”,意思是说因为炎热难耐,所以有了安乐的地方,大暑天不能出来享受清凉。

诗人运用比喻和拟人的修辞手法,生动形象地描绘了酷暑难耐的感受。诗中通过对炎热难耐的感受的描绘,表达了诗人对清凉舒适的向往之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。