多情宛颈两鸳鸯,贪趁湖心错裹香。
散发幽人休荡桨,夜深花露湿衣裳。
【注释】
宛颈:弯曲脖颈。鸳鸯:水鸟名,雄雌常并游。湖心香:水中荷花散发的香味。散发:散发香气。幽人:隐者。荡浆(jiǎng jiàng):摇动船桨。夜深花露湿衣裳:夜深时,花瓣上的露珠滴落,沾湿衣襟。
【赏析】
这首词以写景为主,借写荷花,寄托了作者对隐逸生活的向往之情。
词的上片写荷花盛开时的情景。开篇两句“多情宛颈两鸳鸯,贪趁湖心错裹香”,是说那成双成对的鸳鸯在湖中游玩,贪看湖面荷花,被它们吸引过来;而那满池的荷花却因鸳鸯们贪玩,未能尽情地绽放开来。“多情”、“贪”二字,把荷叶、荷花拟人化,赋予其人的性情和行为。鸳鸯的嬉戏,荷花的争艳,构成了一幅生动活泼的画面。“宛颈”句中的“宛颈”一词,形象地描绘出鸳鸯们戏水的姿态,显得十分可爱。“两鸳鸯”一句,则又突出了鸳鸯成双成对的特点,为后面的“贪”字铺垫了背景。
下片写夜色降临时荷花与月亮相映生辉的景象。第三句“散发幽人休荡桨”,意思是说那些清高脱俗的人不要划船荡桨,以免惊扰了月夜的静谧。这既是对前面“贪”字的解释,又是作者的一种暗示,即他此时也不愿打扰这美好的月夜。“夜深花露湿衣裳”,是说夜已深沉,花瓣上的露珠滴落下来,沾湿了衣裳,这不禁让诗人想起杜甫的诗句“好雨知时节,当春乃发生”(《春夜喜雨》),似乎也暗合了这一意境。全词语言平易自然,风格清新隽永,充满了浓郁的艺术魅力。