我问昔生我,系胎果何神。
上颅下负趾,五脏交错陈。
胎经已不足,乳湩复不匀。
黔䨓不我职,粉饰强为人。
自宜多灾害,无以保命真。
元气日啙败,客邪作艰屯。
彼何瓠而肥,言貌勇若震。
此何黴而瘠,肢骨弱不伸。
嗟夫赋命间,岂不汝由因。
我诚不汝慊,赢啬胡不均。
五精被我恼,诉我苍苍旻。
恍然欲我答,天道汝当遵。
粤自汝有生,躔次逆星辰。
矧从汝生后,戕贼逯汝身。
心兮本中居,与汝相主宾。
汝何不祗敬,狂役类风轮。
坎离渐违行,龙虎起战嗔。
一元竟不守,散入万微尘。
惟脾制水谷,四体氶华津。
肴胾噤汝口,酒浆绝沾唇。
司禄不上计,畀汝藜藿贫。
饥肠常九回,苦吻添荆榛。
何天不汝锡,服用无箱囷。
抑汝弗事天,寝食失鼎茵。
天本不病汝,汝实使病臻。
汝仍不耐病,虚躁复善颦。
《问五脏》是一首描绘人体内各器官及其功能特点的诗,通过对比和寓言的方式,表达了人的命运和性格与生俱来,无法改变的主题。
译文:
我曾问你,是谁孕育了你?
上头是颅骨,下面是脚背,
五脏六腑交错排列在胸腔。
你的身体经脉不充足,
乳汁分泌也不均匀。
命运注定你要受苦,
无法保证你能保命。
元气日渐衰败,
疾病开始困扰你。
你的体质如此虚弱,
四肢无力不能伸展。
感叹人生命运多舛,
不是由自己造成的。
我真诚地不怨恨你,
为何你不吸取教训。
五脏受到伤害,
我诉诸苍天。
恍然之间,
我想给你答复。
天道让你遵循它。
从你出生的那一刻起,
你的运行轨迹就已经逆行。
即使从你出生后,
你也遭受了摧残。
你的心灵原本居中,
现在却与你主宾关系颠倒。
你为什么不敬服它,
反而像风轮一样狂乱?
坎离逐渐背离而行,
龙虎开始交战愤怒。
一元之数最终崩溃,
万物消散成微尘。
只有脾能制水谷,
滋养全身四体。
美味佳肴使你口哑,
酒水也沾湿了你的嘴唇。
司禄之神无法计算你的寿命,
只给你藜藿般的贫苦生活。
饥饿时常常有九个来回,
饥渴时只能忍受苦难。
上天没有给你什么礼物,
你却穿着华丽的衣裳。
你却不肯侍奉上天,
饮食起居失去了礼仪。
上天本不病害你,
是你的行为导致了疾病。
你仍旧无法忍受痛苦,
变得虚躁善怒。