炎精不灵火不德,赤熛怒帝丧英魄。
羿弓射日日无光,黄金大镛破釜色。
天崩七庙移神虚,鬼哭长陵一抔土。
十二盘倾夜月寒,汉铜仙人泪如雨。
六龙屈曲眠秋草,草根蟪蛄语昏晓。
紫苔满地愁古春,东风吹得乾坤老。
蜗涎鸟篆银泥剥,乌啄蒲牢戏左角。
更残漏断声莫闻,凡鸡司晨尊铁铎。

诗句释义

玉津园弃景钟歌

  • 注释:玉津园,位于北京西北,是唐玄宗的行宫之一。景钟歌,指在宫中演奏的音乐。
  • 译文:在玉津园里,人们抛弃了原本用于演奏的音乐钟。

炎精不灵火不德,赤熛怒帝丧英魄

  • 注释:炎精,指太阳神。火不德,指火神无德,无法带来光明。赤熛(jiǎo),火焰。怒帝,愤怒的皇帝。丧英魄,失去英雄的气概。
  • 译文:太阳神失去了光芒的照耀,愤怒的皇帝失去了英雄的气概。

羿弓射日日无光,黄金大镛破釜色

  • 注释:羿,传说为夏朝的射手,擅长射箭。大镛(yōng),古代的一种乐器。破釜,打破做饭的锅。
  • 译文:后羿用他的弓箭射下了太阳,但太阳依旧没有光芒。黄金制成的大镛被打破了,锅里的颜色也改变了。

天崩七庙移神虚,鬼哭长陵一抔土

  • 注释:天崩,形容极度动荡。七庙,古代帝王祭祀祖先的七座庙宇。移神虚,神灵转移,虚无缥缈。鬼哭,形容鬼哭声声,悲伤至极。
  • 译文:天地间发生了巨变,七座庙宇的神像都转移到了虚无之地,长陵上只剩下一堆坟墓。

十二盘倾夜月寒,汉铜仙人泪如雨

  • 注释:十二盘,传说中的神仙所居之地,位于昆仑山。汉铜仙人,指的是汉代铸造的铜像。泪如雨,泪水如同雨水一般。
  • 译文:深夜里,月光倾斜,汉铜仙人的眼泪像雨一样落下。

六龙屈曲眠秋草,草根蟪蛄语昏晓

  • 注释:六龙,指神话中的神兽。屈曲,弯曲的样子。眠,休息。蟪蛄,一种昆虫。
  • 译文:神话中的六龙在秋天的草丛中弯曲休息,而草根上的蟪蛄则在黄昏和黎明时发出声响。

紫苔满地愁古春,东风吹得乾坤老

  • 注释:紫苔,紫色的苔藓。古春,古代春天。乾坤,天地。
  • 译文:紫色的苔藓覆盖了大地,古老的春天充满了哀愁。东风吹拂着天地,使得一切都显得苍老。

蜗涎鸟篆银泥剥,乌啄蒲牢戏左角

  • 注释:蜗牛涎沫,鸟篆,鸟类的印章文字。银泥,银色的泥土。蒲牢(pú láo),传说中用来制作钟鼓等乐器的兽形装饰物。
  • 译文:蜗牛涎沫和鸟篆文字交织在一起,银色的泥土剥落下来。乌鸦啄食了蒲牢,戏弄它的左角。

更残漏断声莫闻,凡鸡司晨尊铁铎

  • 注释:更残漏断,指夜晚已经过去,天快要亮了。声音莫闻,声音不再响起。凡鸡司晨,普通的公鸡报晓。尊铁铎,古代的一种打击乐器,铁制。
  • 译文:夜晚已经过去,天快要亮了。声音不再响起,只有普通的公鸡报晓。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。