浩浩长安陌,琼楼夹广廛。
鸳鸯御沟上,芍药吹楼前。
骏马追韩嫣,金尊约郑虔。
功名有时有,且得乐当年。
【注释】
长安:今西安。
陌:路。
琼楼:美玉砌成的楼。广廛(chán):广大的街市。
御沟:即中河,在长安城西南。
芍药吹楼前:芍药盛开时,香气飘入楼中,故名。
骏马追韩嫣,金尊约郑虔:都是形容游人骑马追逐或饮酒赋诗的场面。
功名有时有,且得乐当年:功名是暂时的,但能尽情享乐,也是好的。
【译文】
浩浩荡荡的长安街上,美玉砌成的楼阁夹杂在繁华的街市之间;鸳鸯在御河水上相随而行,牡丹花开的时候香气四溢,吹到楼前的栏杆上。骏马追随韩嫣,金杯邀集郑虔。功名是有起有伏的,我们暂且享受这快乐的日子吧!
【赏析】
此诗描写了长安城的盛景,以及人们游赏、赋诗的快乐生活。全诗语言优美,意境清新,生动地描绘了长安城的繁华景象和人们游赏、赋诗的快乐生活。