槐虫复槐虫,高槐郁郁如青龙。枝枝叶叶被尔食,青云萧瑟生秋风。
槐虫肥,枝上垂。一枝摇曳势欲绝,欲堕不堕风凄凄。
下有车辙交马蹄,不可堕地身为泥。闺中女儿莫近之,令尔肌肉生疮痍。
槐花虫
槐树的虫子又变成槐树的虫子,高大的槐树枝叶茂盛如同青龙。树叶枝叶被它吃尽,青云萧瑟秋风凄切。
槐花虫肥,在树枝上悬挂。一枝摇曳似要断落,却未落下风声呜咽。
下方有车辙交马蹄,不能坠落在地上变泥巴。闺中女子不要接近,免得你肌肉生出疮痍。
槐虫复槐虫,高槐郁郁如青龙。枝枝叶叶被尔食,青云萧瑟生秋风。
槐虫肥,枝上垂。一枝摇曳势欲绝,欲堕不堕风凄凄。
下有车辙交马蹄,不可堕地身为泥。闺中女儿莫近之,令尔肌肉生疮痍。
槐花虫
槐树的虫子又变成槐树的虫子,高大的槐树枝叶茂盛如同青龙。树叶枝叶被它吃尽,青云萧瑟秋风凄切。
槐花虫肥,在树枝上悬挂。一枝摇曳似要断落,却未落下风声呜咽。
下方有车辙交马蹄,不能坠落在地上变泥巴。闺中女子不要接近,免得你肌肉生出疮痍。
诈道大王嗔出自《笑巫诗》,诈道大王嗔的作者是:李序。 诈道大王嗔是唐代诗人李序的作品,风格是:诗。 诈道大王嗔的释义是:诈道大王嗔:假装成道的王公贵族发怒。 诈道大王嗔是唐代诗人李序的作品,风格是:诗。 诈道大王嗔的拼音读音是:zhà dào dà wáng chēn。 诈道大王嗔是《笑巫诗》的第4句。 诈道大王嗔的上半句是: 图他衫子段。 诈道大王嗔的全句是:图他衫子段,诈道大王嗔。
图他衫子段出自《笑巫诗》,图他衫子段的作者是:李序。 图他衫子段是唐代诗人李序的作品,风格是:诗。 图他衫子段的释义是:“图他衫子段”中的“图他”可以理解为“他图”,即“他的图样”或“他的设计”,“衫子”指的是衣服,“段”在此处可以理解为“部分”或“片段”。整句的意思是指某件衣服的一部分图样或设计。 图他衫子段是唐代诗人李序的作品,风格是:诗。 图他衫子段的拼音读音是:tú tā shān zi
头旋即下神出自《笑巫诗》,头旋即下神的作者是:李序。 头旋即下神是唐代诗人李序的作品,风格是:诗。 头旋即下神的释义是:头旋即下神:指头上旋转着神灵,形容神态奇特,具有超凡脱俗之感。 头旋即下神是唐代诗人李序的作品,风格是:诗。 头旋即下神的拼音读音是:tóu xuán jí xià shén。 头旋即下神是《笑巫诗》的第2句。 头旋即下神的上半句是:魍魉何曾见。 头旋即下神的下半句是:
魍魉何曾见出自《笑巫诗》,魍魉何曾见的作者是:李序。 魍魉何曾见是唐代诗人李序的作品,风格是:诗。 魍魉何曾见的释义是:魍魉何曾见:魍魉指古代传说中的恶鬼,此处释义为:魍魉这种恶鬼从未见过。 魍魉何曾见是唐代诗人李序的作品,风格是:诗。 魍魉何曾见的拼音读音是:wǎng liǎng hé céng jiàn。 魍魉何曾见是《笑巫诗》的第1句。 魍魉何曾见的下半句是:头旋即下神。
诗句原文:独漉复独漉,隔帘月影望微月。楼头夜语不分明,碧穗开香似云叶。蜻蜓天上来,春愁立死锦绣堆。岂知身是秋风客,为君容颜瘦如石。芳菲相望采不及,千里黄云覆沙碛。背人去,几日还。 译文: 独自挑水又独自挑水,隔着帘子只能看到月光映照下的微光。楼头的夜晚话语模糊不清,碧绿色的穗子散发着如同云彩般的香气。天空中飞来的蜻蜓,春天的忧愁仿佛让锦绣堆上的花朵瞬间凋零。哪里知道我现在身处秋风中的旅人
这首诗是唐代诗人杜甫的《乌伤行》。下面是对这首诗的逐句解读: 首联:“头白乌,毕逋尾。尔焉知作坟送人死,天公遣尔役孝子。” 这句诗的意思是:“白色的乌鸦,它们的尾巴已经斑白。你怎么知道要为死人做坟墓?这是天帝派你们这些孝子来完成这项任务。” 注释:乌,指乌鸦;毕逋尾,指的是乌鸦的尾巴已经变得斑白;作坟,制作坟墓;天工,天帝的安排;遣,派遣;孝子,孝顺的儿子。 赏析:这里通过描绘乌鸦的形象和行为
【注释】 1、云庄歌赠云庄左丞:云庄,指云中君。左丞,汉代官名,掌领郡国上计簿书,为丞相属官。 2、天上云:比喻高才。 何方:何处。 元气:天之精气。 3、飞龙:指云。 徘徊:往来不定。 4、逶迤缥缈(piāo miǎo):形容云彩飘渺不定。 太清:天空。 5、出紫薇:出自紫微垣。 箕尾:星宿名,二十八宿之一,主风雨雷电。 6、青天:天空。 皎皎:明亮的样子。 轮囷 (qūn qūn)
和胡景云白玉心黄金泪二歌我有坚白心,凝作方寸璧。与君交结终不移,都邑连城不能易。 注释:我有一个坚贞纯洁之心,凝结成一块方寸大小的美玉。我和你结交,始终不会改变,即使都邑相连、城池相连也难以替代。 赏析:诗人通过自己的坚贞纯洁之心比喻朋友之间的深厚情谊,表达了对真挚友情的珍视。 守灵童子无纤瑕,十年琢削如莲花。金铃珠带玉夭矫,中有七窍流精华。 注释:守护灵童没有一丝瑕疵
【注释】: 1. 明河:银河,又称天河。玉云:指天上的云彩像玉一样晶莹透亮,这里形容银河上流泻的云气。2. 神乌:指织女星。梁贯:架设桥梁。天津:天河。3. 河西:指银河的西侧。织云:织女星名,在银河中,是织布能手。天帝子:天帝的女儿。4. 瑶光:美玉的光华。笑:比喻织云的形态。碧渚:青绿色的水滨或沙洲。5. 微风:轻轻地吹动着织云。徘徊:来回移动。自成舞:好像自己翩翩起舞。6. 参差
【诗句释义】 铜雀台倾见荒土,月黑妖狐上台舞。 千年瓴甋堕人间,瑟瑟苔花暗秋雨。 天荒地老奈愁何,台上青泥生碧莎。 斜风吹雨啼蟋蟀,此是西陵长夜歌。 魏人膏血今已古,漆色凝花人未睹。 一从为砚今几年,漳水滔滔自东去。 为君写作铜台吟,台前瓦砾犹伤心。 【注释与赏析】 1. 诗句:铜雀台倾见荒土,月黑妖狐上台舞。 注释:这里描绘的是铜雀台的坍塌和月黑风高的夜晚,一只妖狐在台上翩翩起舞的场景。
【注释】: 1. 明河:银河,又称天河。玉云:指天上的云彩像玉一样晶莹透亮,这里形容银河上流泻的云气。2. 神乌:指织女星。梁贯:架设桥梁。天津:天河。3. 河西:指银河的西侧。织云:织女星名,在银河中,是织布能手。天帝子:天帝的女儿。4. 瑶光:美玉的光华。笑:比喻织云的形态。碧渚:青绿色的水滨或沙洲。5. 微风:轻轻地吹动着织云。徘徊:来回移动。自成舞:好像自己翩翩起舞。6. 参差
【注释】 1、云庄歌赠云庄左丞:云庄,指云中君。左丞,汉代官名,掌领郡国上计簿书,为丞相属官。 2、天上云:比喻高才。 何方:何处。 元气:天之精气。 3、飞龙:指云。 徘徊:往来不定。 4、逶迤缥缈(piāo miǎo):形容云彩飘渺不定。 太清:天空。 5、出紫薇:出自紫微垣。 箕尾:星宿名,二十八宿之一,主风雨雷电。 6、青天:天空。 皎皎:明亮的样子。 轮囷 (qūn qūn)
昆仑山牧童歌 昆仑丘,云上头,河西之子牧氂牛。野田蓬莱牛不食,直上昆仑几千尺。 凌絪缊,上昆仑。牛背上,弄碧云。氂牛努角旁无人,与云同入天之门。 注释: - 昆仑丘:指的是昆仑山脉的最高峰,是神话中的仙山。 - 云上头:形容云雾缭绕,如同在云端之上。 - 河西之子:指居住在河西地区的牧牛人。 - 野田蓬莱牛不食:形容田野间的牛不吃草,可能是由于环境恶劣或食物匮乏。 - 直上昆仑几千尺
诗句原文:独漉复独漉,隔帘月影望微月。楼头夜语不分明,碧穗开香似云叶。蜻蜓天上来,春愁立死锦绣堆。岂知身是秋风客,为君容颜瘦如石。芳菲相望采不及,千里黄云覆沙碛。背人去,几日还。 译文: 独自挑水又独自挑水,隔着帘子只能看到月光映照下的微光。楼头的夜晚话语模糊不清,碧绿色的穗子散发着如同云彩般的香气。天空中飞来的蜻蜓,春天的忧愁仿佛让锦绣堆上的花朵瞬间凋零。哪里知道我现在身处秋风中的旅人
涉太湖 众水东南会,三江左右通。 夫差中习战,范蠡此休功。 注释: 1. 众水东南会:众多河流向东南汇聚。 2. 三江:指南北三条大河,即长江、黄河、淮河。 3. 夫差:指春秋时期吴国的君主夫差。 4. 范蠡:春秋时期越国的名臣,曾助越国灭吴称霸,后来退隐经商。 赏析: 这首诗描绘了太湖的景色和历史背景。诗中的“三江”指的是长江、黄河、淮河,这三江交汇在太湖附近,形成了壮观的自然景观
【诗句释义】 1. 不谓相疏亦自猜:我没有想到我们之间会有如此的距离,竟然彼此猜忌。 注释:不谓——没有想到;相疏——距离;亦——也;自猜——猜忌。 2. 空山旧雨入莓苔:空山之中,雨水已落满了泥土上的青苔。 注释:空山——空旷的山;旧雨——旧时的雨;莓苔——青苔。 3. 江湖机熟鸥忘去:在江湖中游历了那么多地方后,我对各种机巧都熟悉了,连鸥鸟都忘记了我的踪迹而飞走了。 注释:江湖——江湖水路