瀛岛高飞孤凤凰,不知人世有炎凉。
独怜短翮羁栖苦,五色文章照眼光。
【译文】
瀛岛高耸,孤凤凰独自飞翔,不知人世间有冷暖。只可怜那弱小的翅膀被束缚,只能寄居在笼中。这五色的文章,照耀着你的眼睛。
【注释】
- 瀛岛:即“瀛州”,泛指海中仙岛,也指神话中的蓬莱、方丈、瀛洲三神山。2. 独怜:特别怜惜。3. 短翮(hé):鸟的短而弯曲的尾羽,这里指凤凰的短尾。4. 羁栖苦:被拘束而不得舒展。5. 文:指文章,才华。6. 照眼光:比喻才高八斗、学富五车。7. 赏析:此诗首句用典,以凤凰自喻,言自己虽为高贵之体,却无自由翱翔天地的自由。二、三句写自己的遭遇,虽受排挤,但才华横溢,仍能傲然挺立。最后两句以五色文章照眼光来比喻自己虽遭贬谪,但才华未减。全诗表现了诗人对自由的渴望和对现实的不满。