自来闽中郡,侨寓公宇偏。
身病縻服饵,单居日如年。
宪署历三试,愚庸寡所宣。
兹行临辟道,黾勉以周旋。
日夕登高台,遥盼四山川。
山川亦云美,宜与万念捐。
慈帏隔江关,稚子目娟娟。
连夜梦新堂,嬉戏在我前。
禄食无寸补,远游何当还。
东风号阴泽,此土候气先。
草木相衰荣,已复争碧鲜。
思及方春时,买船向邵延。
长歌荡暄景,吹笛玉台烟。
行止钦圣训,义著艮象篇。
此岂不在人,虚心以勉旃。
晚登南楼眺乌石九仙方山诸峰
自来闽中郡,侨寓公宇偏。
身病縻服饵,单居日如年。
宪署历三试,愚庸寡所宣。
兹行临辟道,黾勉以周旋。
日夕登高台,遥盼四山川。
山川亦云美,宜与万念捐。
慈帏隔江关,稚子目娟娟。
连夜梦新堂,嬉戏在我前。
禄食无寸补,远游何当还。
东风号阴泽,此土候气先。
草木相衰荣,已复争碧鲜。
思及方春时,买船向邵延。
长歌荡暄景,吹笛玉台烟。
行止钦圣训,义著艮象篇。
此岂不在人,虚心以勉旃。
译文:
晚些时候登上南楼眺望乌石九仙方山的群峰
自从来到福建,我就侨居在这偏僻的地方。
身体有病束缚了我的行动,我只能独自居住一天天像一年那么漫长。
在宪府任事历经三次考试,但我只是平庸无能无法表达我的志向。
现在我要前往辟地之路,只能努力去适应和周旋。
太阳落西山时我登上高台,远远地眺望这四方的山水。
这些山水也很美丽,我愿意把所有的思念都放下。
隔着江岸的帷帐,我看到了远方的孩子,他们的眼睛里充满了期待。
我连夜梦见新建的房屋,孩子们在玩耍嬉戏在我前面。
俸禄食物没有任何帮助,我为什么要远行呢?
东风带来了阴湿的恩泽,这片土地的气候比其他地方都要早。
草木相互更替着生死盛衰,已经再次争相显得绿意盎然。
想到春天来临的时候,我想买船去邵阳延陵。
我会唱起欢快的歌来,把炎热的气氛全都吹散,吹到玉台的烟雾中消散。
我行走和停留都秉承圣人的教导,正义和道德都在《艮象》篇中得到体现。
这些难道不是人的本分吗,我应当谦虚地学习并且勉励自己。