新雨不作泥,钩辀树上啼。征夫怀远路,家在太湖西。
别家今几度,杨柳江边树。念乡车轮下,渐是中年路。
万事中年尚可期,人生且莫长别离。长别离,向何方。
九江落花清浦香,王雎斑斑凫乳黄。南望不见三高堂,奈何游子思故乡。
我家诸公济时早,功成身退合天道。当时未必知者贤,挽不回之卧烟岛。
后来阅尽亏成事,始识从之去时好。我不能赤手缚虹霓,又不能委身同草木。
生逢尧舜世,肯受泥涂辱。昨者误奋龙门雷,蝘蜓嘲之自云足。
忧来举觞酹白日,唯有皇天照空谷。张公子,吴江生,我有千载意,不羡身后名。
为君写作赠行曲,曲中铿戛难为明。君行不听我意平,明日买船棹秋声。
亦欲东下窥蓬瀛,飘然此去白玉京,须卿禹穴来相迎。
相迎未见须相待,客行虽迟心未改。
这首诗是唐代诗人杜甫在765年春天,为友人张清夫的离别而写的一首送别诗。
诗句翻译与注释:
- 新雨不作泥,钩辀树上啼。 (译文)新雨未下泥土不湿,鸟儿在树枝上哀鸣。
- 征夫怀远路,家在太湖西。 (译文)出征的人思念着远方的路,他的家在太湖的西边。
- 别家今几度,杨柳江边树。 (译文)别离家乡的次数已经记不清了,江边的杨柳成了常客。
- 念乡车轮下,渐是中年路。 (译文)想到家乡的车轮从身边经过,我渐渐步入中年的路途。
- 万事中年尚可期,人生且莫长别离。 (译文)虽然万事皆有可能,人生却常常有别离的痛苦。
- 长别离,向何方。 (译文)长久别离的方向在哪里?
- 九江落花清浦香,王雎斑斑凫乳黄。 (译文)九江的落花飘落在清浦上散发着香气,王雎的羽毛洁白如斑,像鹅的奶黄色。
- 南望不见三高堂,奈何游子思故乡。 (译文)向南望去看不到三座高大的堂屋,游子怎能不思念故乡。
- 我家诸公济时早,功成身退合天道。 (译文)我家的先人们早知时务,功业完成后选择退隐,顺应天道。
- 当时未必知者贤,挽不回之卧烟岛。 (译文)那时的人们未必知道谁是真正的贤人,他们被拉回到烟雾弥漫的岛屿无法挽回。
- 后来阅尽亏成事,始识从之去时好。 (译文)后来经历的事情都证明是错的,才知道当初离去是多么正确。
- 我不能赤手缚虹霓,又不能委身同草木。 (译文)我不能够像赤手空拳抓住彩虹,也不能像树木一样随波逐流。
- 生逢尧舜世,肯受泥涂辱。昨者误奋龙门雷,蝘蜓嘲之自云足。 (译文)我生在尧舜的时代,不会接受屈辱和侮辱。过去我曾奋然前行,但最终却被嘲笑为可笑之人。
- 忧来举觞酹白日,唯有皇天照空谷。 (译文)忧虑之时我举起酒杯祭奠白日,只有皇天在空旷的地方照耀着我。
- 张公子,吴江生,我有千载意,不羡身后名。 (译文)张公子,您是我吴地的子孙,我拥有千年的心意,我不愿追求那些名声。
- 为君写作赠行曲,曲中铿戛难为明。君行不听我意平,明日买船棹秋声。 (译文)我为你写了一首歌,希望它能够激励你。但你不听我的歌,我明天就买船出发去看秋天的景色。
- 亦欲东下窥蓬瀛,飘然此去白玉京,须卿禹穴来相迎。 (译文)我也想向东去看看蓬莱、瀛洲这样的仙境,在那里飘飘荡荡如同玉京山上的仙鹤一般。等我到达禹穴的时候,请你在那里迎接我。
- 相迎未见须相待,客行虽迟心未改。 (译文)虽然我们还没有相见,但我期待那一天的到来。即使你的旅途比我慢一些,我的心也不会改变。
赏析:
此诗是一首送别诗,通过对张清丈夫的描述展现了作者深厚的友情和对未来的期望及担忧。诗中充满了对朋友的关心和鼓励,表达了作者对朋友未来的美好祝愿和对他离开的不舍之情。通过丰富的意象和生动的比喻,诗歌描绘了一幅幅生动的画面,使读者仿佛置身于那个场景之中,感受到作者的情感和思绪。