神烛高明日月齐,司分兰艾入春畦。
虹霓渴饮沧溟竭,星斗光垂碧落低。
寒暑纵催穷塞雁,晨昏宁属禁城鸡。
无能自忖人堪笑,唯有青云是旧梯。
献上贤王
神烛高明日月齐,司分兰艾入春畦。
虹霓渴饮沧溟竭,星斗光垂碧落低。
寒暑纵催穷塞雁,晨昏宁属禁城鸡。
无能自忖人堪笑,唯有青云是旧梯。
注释:神烛:即神灯,神话传说中能点燃油灯的宝物。明:光明照耀。司:主宰;主管。兰艾:指兰花和艾草,这里比喻贤臣良将。司分:掌管、执掌。春畦:春天的田野。虹霓:彩虹,云气结成的彩带。渴饮:渴望饮用。沧溟:大海。竭:干涸。星斗:星星和北斗七星,指北斗七星。垂:下垂。碧落:青天。垂:下垂。寒暑:指四季更替中的严寒酷暑。穷塞:荒僻边塞。晨昏:指白天与黑夜。属:归属。禁城:皇宫或王城。鸡:指报晓的公鸡。无能:没有能力。自忖:自我估量。堪笑:值得嘲笑。青云:高高的云端。旧梯:过去的阶梯,借喻过去的经历。赏析:这是一首表达诗人对贤王的赞美以及对未来的期望的诗歌。诗人通过描绘神灯的光芒照亮了天地,展现了一幅宏伟的画卷,同时也表达了对贤王的崇敬之情。诗中还通过对比四季的变化,暗示了贤王所统御之地的景象和氛围,同时也表达了诗人对于未来的美好期许。整首诗语言优美,意境深远,充满了浓厚的文化气息和历史底蕴,是中国古典诗歌的瑰宝之一。