莫疑庄喜知为蝶,且恐韩凭有化身。
䝼取一生花里活,未宜随定卖花人。

【注释】

莫疑庄喜:不要怀疑庄子的《逍遥游》中的“庄周梦蝶”寓言。为:是,当作。䝼取:取自,指蝴蝶。一生:指一生的时间。花里活:即“花间一壶酒”。卖花人:指李白的朋友、商人贺知章。

【译文】

不要怀疑庄周梦中化作蝴蝶,恐怕韩凭夫妇化身成蝶。

只取了一生在花间饮酒作乐的时光,但不要像卖花人那样随波逐流。

【赏析】

此诗是诗人对贺知章晚年所作《咏柳》诗的回答。贺知章晚年隐居在东洛(今洛阳),以卖药为生。《咏柳》诗中说:“碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。”此诗与贺诗风格相似。首句说不要怀疑庄子的《逍遥游》中的“庄周梦蝶”寓言,次句说恐怕韩凭夫妇化身成蝶,都是比喻自己有超凡脱俗之才。第三句说自己只取了一生在花间饮酒作乐的时光,但不要像卖花人那样随波逐流。最后一句表明自己虽然有超凡脱俗之才,但是仍然要像贺子真一样,安守本分,不要追求名利。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。