四海疲攻战,馀生寄寂寥。
花残从雨打,蓬转任风飘。
有兴歌长野,无言立短桥。
敝庐犹在眼,殊觉路途遥。

【解析】

此题考查对诗句内容的理解与分析,以及把握诗歌的情感。

“四海疲攻战”,四海:天下;疲:困倦,劳累;攻战:指战争。四海之内都在进行战斗,国家处于疲惫不堪的状态。

“馀生寄寂寥”。寄:寄托,留恋;寂寥:寂寞空旷、凄凉冷落。余下的时光寄托于寂寞的空灵之中。

“花残从雨打”,花残:花朵凋零;雨打:雨水冲刷。花瓣凋落是经过雨水冲刷的结果。

“蓬转任风飘”:蓬:蓬草,多用来形容人漂泊无定;任风飘:任由风吹走。随风飘荡,任意东西。

“有兴歌长野,无言立短桥”。兴:兴致勃勃的样子;有兴:兴致很高;长野:指宽阔的原野。有兴致唱歌时可以唱到辽阔的原野;言:言语;无言:没有言语。在短小的桥上站着没有言语。

“敝庐犹在眼,殊觉路途遥”:敝庐:破旧的房子;在眼里:在心里;殊:非常,很;觉:觉得。破旧的房屋还在我眼前,但觉得道路很远,旅途很遥远。

【答案】

和答木庵英粹中

四句诗描绘了国破家亡后的悲惨景象。第一、二句写战争之苦,三、四句写流落异乡之苦,五、六句写思归不得之苦,七、八句写羁旅远途之苦。全诗以景托情,情景交融,表达了作者悲苦凄惨的感情。

译文:

战乱使得天下都陷入苦难之中,我剩下的日子只能寄托在这寂寥空虚之中。花儿凋谢是经过雨水冲刷的结果,我像蓬草一样随风飘荡,任凭风雨摧残。我兴致勃勃地唱着歌来到长满野草的原野,却无言地站在一座短桥上,心里想的只有远方的家乡。

赏析:

这首诗通过描写诗人在战乱中流落异乡的所见所感,表现了诗人的身世之痛和家国之恨。前两句写战争之苦,后两句写流落异乡之苦,五、六句写思归不得之苦,七、八句写羁旅远途之苦。全诗以景托情,情景交融,表达了作者悲苦凄惨的感情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。