无言脉脉怨春迟。
一种可怜枝。
最是难忘情处,墙头微露些儿。
十分细看,风流却在,一半开时。
政要东风抬举,莫教吹破胭脂。
朝中措·偶出见墙头杏花喜而赋之无言脉脉怨春迟。一种可怜枝。最是难忘情处,墙头微露些儿。十分细看,风流却在,一半开时。政要东风抬举,莫教吹破胭脂。
注释:
- 无言脉脉怨春迟:形容春天迟迟不来,默默无语地抱怨着春天的姗姗来迟。
- 一种可怜枝:表示这棵杏树很可怜,春天还没到来,它就先开了。
- 最是难忘情处:最让人难以忘怀的是那些与杏花相恋的情人。
- 墙头微露些儿:在墙头轻轻露出一些杏花。
- 十分细看:仔细观察着。
- 风流却在:风姿绰约、娇艳动人。
- 一半开时:一半已经开放,一半还紧闭的花蕾。
- 政要东风抬举:朝廷正需要这种花来点缀。
- 莫教吹破胭脂:不要被风吹落了,就像不要弄破脸上的胭脂一样,失去了美丽。
赏析:
这首词通过细腻的描写和深情的抒发,展现了一幅杏花盛开的景象,表达了诗人对春天的喜爱和对美好事物逝去的惋惜之情。词中的杏花不仅是一种自然景物,更是情感的象征,象征着爱情和美好的时光。通过对杏花的描绘,诗人传达了自己对生活的热爱和对美好事物的珍视。全词语言优美,情感真挚,是一首表达对春天和美好生活怀念的佳作。