笙歌十里过山塘。
到寺已昏黄。
客散当垆酒冷,僧归别院茶香。
一奁止水,一堆讲石,几转回廊。
及取无多清景,独吟独步何妨。

笙歌十里过山塘。

笙声和着歌声,在十里山塘边飘荡。

到寺已昏黄。

到了寺庙已经天色昏暗。

客散当垆酒冷,僧归别院茶香。

客人们走后,酒肆里酒也凉了;僧人回到寺院,茶也散发出香气。

一奁止水,一堆讲石,几转回廊。

一面是平静如水的水池,一块是讲经的石头,几处曲折回廊。

及取无多清景,独吟独步何妨。

只要取到不多的美景,独吟独步又何妨呢?

注释:

  1. 笙歌:古代乐器笙、箫等发出的声响。十里:形容音乐或歌舞声音传得很远。
  2. 寺:指寺庙。
  3. 黄昏:天色将晚的时候。
  4. 当垆:酒店里的柜台。垆:一种用来盛酒的土陶器,通常放在柜台上。
  5. 讲石:供人讲经说法的石台。
  6. 清景:美丽的景色或情趣。
  7. 独吟独步:一个人独自吟唱和漫步。
  8. 无妨:没关系,没有什么妨碍。

赏析:
这是一首描绘夜晚游历虎丘的词作。整首词描绘出虎丘夜景的幽静之美,同时表达了作者对这种美景的喜爱之情。词中以“笙歌”与“当垆酒冷”形成对比,突出了虎丘夜景的静谧与繁华的反差;用“及取无多清景”,表明了作者对美好景色的珍惜之情。此外,词中还有对虎丘寺庙的描述,以及对僧人归寺、酒肆无人的情景的描绘,都体现了作者对虎丘夜景的独特感受。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。