恋恋天光下玉阶,明妃初出汉宫来。
情知至死归无路,一点芳心誓不回。
【注释】
恋恋:依恋;玉阶:指皇宫的台阶。明妃:即昭君,汉元帝时宫女,嫁于匈奴呼韩邪单于,后被扣留。
【赏析】
这是一首咏物诗,以海棠花比喻昭君。
“恋恋天光下玉阶”,诗人在明亮的阳光下,久久地注视着玉阶,似乎想从那里找到一点线索和启示。这一句写景,景中寓情。诗人通过观察,发现昭君虽然身居汉宫,却对故土有深深的思念。
“明妃初出汉宫来”,诗人用“初出”两字,既写出了昭君离开故土,也表达了她的心情:她虽然来到异邦,但是并没有忘记自己的根,也没有改变自己的身份。
“情知至死归无路”,诗人在这里用了“情知”二字,表明他已经知道了昭君的心路历程:她虽然来到了异国他乡,但是并不认为自己已经没有回去的道路。这句诗既写出了昭君的坚韧不拔,也表达了诗人对她的赞美之情。
最后一句“一点芳心誓不回”,诗人用“一点”两字,既表现了昭君的美丽动人,也表明了她的决心:即使回到故土,她也不愿意再回到那个充满战乱和灾难的地方。这句诗既体现了昭君的坚定意志,也表达了诗人对她的敬仰之情。
【译文】
恋恋不舍地看着明亮的阳光下玉阶,昭君初次走出汉宫来到这里。
知道自己到了绝路,但芳心誓死不再回头。