独坐面萍池,微凉泛碧漪。
意缘多病懒,诗是苦吟迟。
孤柳风难定,丛篁雨不欹。
萧闲此中趣,未信鬓如丝。
这首诗的翻译为:
独坐在池边,微凉的水面上泛起层层碧漪。
因为身体多病,所以不想动笔作诗,写诗也总是拖沓不决。
孤零零的柳树在风中摇曳不定,丛林中的竹子被雨水打乱了位置。
在这闲散的生活中,我发现了真正的趣味,这让我更不相信自己的头发已经变白了。
注释与赏析:
- 第一联:“独坐面萍池,微凉泛碧漪。” 描述了一个人独自坐在水面上的场景,微凉的水面上泛起层层的绿色涟漪,给人一种宁静的感觉。
- 第二联:“意缘多病懒,诗是苦吟迟。” 表达了诗人因病体感到不适,懒得动笔作诗,写诗也总是拖沓不决的心情。
- 第三联:“孤柳风难定,丛篁雨不欹。” 描述了孤零零的柳树在风中摇曳不定,丛林中的竹子被雨水打乱了位置。
- 第四联:“萧闲此中趣,未信鬓如丝。” 在闲散的生活中,我发现了真正的趣味,这让我对自己的身体衰老产生了怀疑。
这首诗通过对景物的描绘和对心情的感受,展现了作者内心的孤独、寂寞和对生活的态度。同时,通过对自然的描绘,也表达了对生活的热爱和对自然的赞美。