客舍卧常早,茶馀人各归。
独有榻前烛,犹能照解衣。
【注释】:
- 客夜:客人夜晚。
- 客舍:旅店。
- 卧常早:睡得很晚。
- 茶馀:茶余饭后。
- 人各归:各人各自回家了。
- 榻前烛:铺在床边的蜡烛。
- 犹能照解衣:蜡烛的光线仍然能照亮解开衣服。
【译文】:
客人夜晚在旅店里睡觉,常常睡得很晚,茶饭后人们各自回家。只有我躺在床前,点着蜡烛,蜡烛的光还能照亮我解开衣服。
【赏析】:
这首诗是作者描写自己独自在客店中的生活情景。诗的开头两句“客夜”点明了时间地点和人物,“客舍”说明诗人身处异地,“卧常早”表现了诗人的孤独和思乡情。接着,“茶馀人各归”描绘出一幅众人离开后的静谧场景,诗人独自留在房间里,显得更加孤独。最后,“独有榻前烛,犹能照解衣”一句更是将诗人的孤独和无奈表达得淋漓尽致。整首诗通过细腻的笔触描绘出了诗人在异乡的孤寂生活,表达了诗人对家乡和亲人的思念之情。